1 00:00:37,559 --> 00:00:38,777 Chegar a isso. 2 00:01:19,079 --> 00:01:25,346 ♪ Olhos negros bem abertos É hora de testemunhar ♪ 3 00:01:25,433 --> 00:01:30,481 ♪ Não há lugar para mentiras E todo mundo está esperando por você ♪ 4 00:01:32,222 --> 00:01:34,920 ♪ Então eu fui embora Sentado ao lado do telefone ♪ 5 00:01:35,007 --> 00:01:37,967 ♪ E eu estou sozinho no caminho ♪ 6 00:01:44,843 --> 00:01:47,977 ♪ E eu fui embora Sentado ao lado do telefone ♪ 7 00:01:48,064 --> 00:01:50,849 ♪ E eu estou sozinho no caminho ♪ 8 00:02:27,625 --> 00:02:29,671 ♪ Pelo caminho ♪ 9 00:02:31,063 --> 00:02:32,848 ♪ Pelo caminho ♪ 10 00:02:34,676 --> 00:02:37,722 ♪ E eu fui embora Sentado ao lado do telefone ♪ 11 00:02:37,809 --> 00:02:40,682 ♪ E eu estou sozinho E eu estou sozinho ♪ 12 00:02:40,769 --> 00:02:42,379 ♪ Pelo caminho ♪ 13 00:02:43,815 --> 00:02:45,469 ♪ Pelo caminho ♪ 14 00:02:46,949 --> 00:02:48,211 ♪ Pelo caminho ♪ 15 00:02:49,908 --> 00:02:51,867 ♪ Pelo caminho ♪ 16 00:02:53,216 --> 00:02:54,565 ♪ Pelo caminho ♪ 17 00:02:56,263 --> 00:02:57,786 ♪ Pelo caminho ♪ 18 00:02:59,440 --> 00:03:01,093 ♪ Pelo caminho ♪ 19 00:03:01,181 --> 00:03:07,274 ♪ Olhos negros bem abertos É hora de testemunhar ♪ 20 00:03:07,361 --> 00:03:09,972 ♪ Não há lugar para mentiras ♪ 21 00:03:10,059 --> 00:03:13,497 ♪ E todo mundo está esperando por você ♪ 22 00:03:13,584 --> 00:03:16,239 ♪ E todo mundo está esperando por você ♪ 23 00:03:16,326 --> 00:03:19,373 ♪ E todo mundo está esperando por você ♪ 24 00:03:19,460 --> 00:03:22,724 ♪ E todo mundo está esperando por você ♪ 25 00:03:38,522 --> 00:03:39,784 Jackson! Não! 26 00:04:17,996 --> 00:04:19,563 Roger. 27 00:04:21,435 --> 00:04:25,569 Você é um homem maravilhoso, sim, e você é um ótimo advogado. 28 00:04:25,656 --> 00:04:27,354 Nós não estamos apenas destinados a ficar juntos. 29 00:04:30,922 --> 00:04:33,708 Não, eu não quero casar com você! És maluco? 30 00:04:33,795 --> 00:04:35,275 O inferno é o problema com você? 31 00:04:36,754 --> 00:04:39,279 Roger, acabamos. 32 00:04:39,366 --> 00:04:40,758 Oh meu Deus. 33 00:04:43,370 --> 00:04:46,982 Porra! Deus! 34 00:04:49,071 --> 00:04:51,160 Homens do caralho! 35 00:04:58,994 --> 00:05:00,387 Ele chorou? 36 00:05:00,474 --> 00:05:03,128 Ele chorou. Ele riu. Ele gritou comigo. 37 00:05:03,215 --> 00:05:05,000 -Você sabe, o que seja. -Você partiu seu coração, mamãe. 38 00:05:05,087 --> 00:05:06,567 Você sabe, eu fiz a coisa certa. 39 00:05:06,654 --> 00:05:07,481 - Aliado, lixo! -Ela não estava certa... 40 00:05:07,568 --> 00:05:08,917 Ei, Bryan. 41 00:05:09,004 --> 00:05:10,092 Você consegue alguém para fazer isso por mim? 42 00:05:10,179 --> 00:05:11,223 Você tem que deixá-la brilhar! 43 00:05:11,311 --> 00:05:13,138 É a porra da sua vez! 44 00:05:13,225 --> 00:05:14,705 - Oh meu Deus! -Quem diabos 45 00:05:14,792 --> 00:05:16,751 - ele está falando? -Ok, vou te ver no andar de cima. 46 00:05:16,838 --> 00:05:19,884 Venha, Bryan! Ela está se apresentando esta noite! 47 00:05:19,971 --> 00:05:21,321 Aqui vamos nós. 48 00:05:21,408 --> 00:05:23,018 Tirando o lixo. Como sua boca. 49 00:05:23,105 --> 00:05:24,759 Eu vou deixar você ir mais cedo, mas você tem que terminar o seu trabalho. 50 00:05:24,846 --> 00:05:26,717 Bem, você tem que manter sua boca limpa. OK? 51 00:05:42,733 --> 00:05:47,085 ♪ Quando todo o mundo é uma confusão sem esperança ♪ 52 00:05:47,172 --> 00:05:53,309 ♪ E as gotas de chuva caem por toda parte ♪ 53 00:05:53,396 --> 00:06:00,185 ♪ O céu abre uma pista mágica ♪ 54 00:06:01,883 --> 00:06:07,715 ♪ Quando todas as nuvens escurecerem o skyway ♪ 55 00:06:07,802 --> 00:06:14,025 ♪ Há uma estrada do arco-íris para ser encontrado ♪ 56 00:06:16,550 --> 00:06:19,640 Onde estamos nós? 57 00:06:19,727 --> 00:06:23,426 Estamos a leste da cidade. 58 00:06:23,513 --> 00:06:24,775 Há mais? 59 00:06:24,862 --> 00:06:27,517 -Não. Não, desculpe, Jack. 60 00:06:27,604 --> 00:06:29,606 E é cerca de uma hora e quarenta 61 00:06:29,693 --> 00:06:31,260 com o tráfego até chegarmos lá. 62 00:06:31,347 --> 00:06:33,741 Espere, realmente? -Sim. 63 00:06:33,828 --> 00:06:36,961 Aposto que podemos encontrar algo por aqui. 64 00:06:37,048 --> 00:06:38,920 Não, eu vou encontrar alguma coisa. Eu vou encontrar alguma coisa. 65 00:06:39,007 --> 00:06:40,574 Como vai seu filho? 66 00:06:40,661 --> 00:06:41,749 Quantos anos ele tem agora? 67 00:06:41,836 --> 00:06:44,969 -Ele tem 17 anos. 68 00:06:45,056 --> 00:06:47,189 E ele conseguiu uma bolsa de estudos 69 00:06:47,276 --> 00:06:49,278 para jogar beisebol na faculdade, cara. 70 00:06:49,365 --> 00:06:51,193 Uau, isso é ótimo. 71 00:06:51,280 --> 00:06:53,500 Estou orgulhoso dele. 72 00:06:53,587 --> 00:06:56,024 Meu carinha não é mais tão pequeno. 73 00:06:56,111 --> 00:06:58,243 Eu não quero ir para casa. 74 00:06:59,897 --> 00:07:02,334 Queria poder te encontrar um lugar. 75 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 Desculpe, Jack, eu não conheço essa área. 76 00:07:03,901 --> 00:07:05,773 Por que você não faz um direito aqui? 77 00:07:05,860 --> 00:07:07,252 - Tem certeza que? -Sim. 78 00:07:07,339 --> 00:07:08,428 Tudo certo. 79 00:07:11,082 --> 00:07:13,258 Aqui vamos nós. Isso parece uma merda de bar. 80 00:07:13,345 --> 00:07:15,260 -Aqui? -O que é que isso diz? "Bleu Bleu." 81 00:07:15,347 --> 00:07:17,219 Aqui, deixe-me tentar isso. 82 00:07:23,573 --> 00:07:25,270 - Ah Merda! 83 00:07:25,357 --> 00:07:27,142 Espera espera. 84 00:07:27,229 --> 00:07:28,883 Meu homem, meu homem, eu... você não é isso... 85 00:07:28,970 --> 00:07:30,624 -Não é você, tipo... -Isso é um bar, certo? 86 00:07:30,711 --> 00:07:32,408 Sim, mas não sei se este é o seu tipo de lugar. 87 00:07:32,495 --> 00:07:34,541 Eles tem álcool? Bem, sim, mas... 88 00:07:34,628 --> 00:07:36,499 Tudo bem, é o meu tipo de lugar. 89 00:07:36,586 --> 00:07:38,283 Ah Merda! Isso é loucura! 90 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 -Como você está fazendo, papo? -Como estou fazendo? 91 00:07:41,722 --> 00:07:43,027 Eu estou fazendo tudo bem se eu conseguir uma merda de bebida. 92 00:07:43,114 --> 00:07:44,899 -Você está bem? Oh meu Deus! -Sim. 93 00:07:44,986 --> 00:07:46,422 Oh sim. Tem o bar. 94 00:07:46,509 --> 00:07:47,510 Esta é a minha namorada, Giselle de la Isma. 95 00:07:47,597 --> 00:07:48,859 Ei, como você está? Ei. 96 00:07:48,946 --> 00:07:50,600 Oh sim. Esse é o Jack. Esse é o Jack. 97 00:07:50,687 --> 00:07:51,514 ♪ Oh, sim, sim, finalmente ♪ 98 00:07:51,601 --> 00:07:53,124 Com licença, papo! 99 00:07:53,211 --> 00:07:55,823 Podemos conseguir este homem o que ele quiser, por favor? 100 00:07:55,910 --> 00:07:58,956 Posso pegar um gim com gelo, por favor? 101 00:07:59,043 --> 00:08:02,220 ♪ Os céus acima são azuis ♪ 102 00:08:03,918 --> 00:08:05,659 Papo, nossa. 103 00:08:05,746 --> 00:08:07,704 Oh meu Deus. Eu estou, tipo, pirando agora. 104 00:08:07,791 --> 00:08:09,358 Ei, isso é uma barra de arrasto? 105 00:08:09,445 --> 00:08:10,794 Sim, papo.Yeah, sim. 106 00:08:10,881 --> 00:08:12,230 Mas olha, fazemos isso todas as sextas-feiras à noite. 107 00:08:12,317 --> 00:08:14,145 É louco. Está tão iluminado, no entanto. 108 00:08:14,232 --> 00:08:17,279 Eu pensei que talvez eu estivesse em algum tipo de estado alucinógeno. 109 00:08:17,366 --> 00:08:19,542 -Minha honra ou algo assim... -Não, não, não. São todos bem-vindos. 110 00:08:19,629 --> 00:08:21,239 -Um vestido ou algo assim. -São todos bem-vindos. 111 00:08:21,326 --> 00:08:22,893 Você vai ter alguma coisa? Aqui, deixe-me pegar uma bebida. 112 00:08:22,980 --> 00:08:25,505 OK. Sim, uau. 113 00:08:25,592 --> 00:08:26,854 É melhor você sair e matá-los hoje à noite. 114 00:08:26,941 --> 00:08:28,943 Todas as senhoras matam esta noite, ok? 115 00:08:29,030 --> 00:08:30,727 Estou pronto. Eu sempre faço! 116 00:08:30,814 --> 00:08:32,773 Senhoras, certifiquem-se de que já entregaram sua música. 117 00:08:32,860 --> 00:08:35,166 Não me faça ter que vir te buscar esta noite. 118 00:08:35,253 --> 00:08:36,864 Este é um show profissional. 119 00:08:38,430 --> 00:08:39,954 - Certo. 120 00:08:40,041 --> 00:08:42,652 Ai sim! você ficou! 121 00:08:42,739 --> 00:08:43,958 Isso é bom. Isso é bom, eu gosto disso. 122 00:08:44,045 --> 00:08:45,220 Tudo bom? Você é bom? 123 00:08:45,307 --> 00:08:46,395 Sim, eu estava conversando com Nicki. 124 00:08:46,482 --> 00:08:47,744 Você conhece Nicki? 125 00:08:47,831 --> 00:08:49,224 Olá Nicki. Como vai você, baby? 126 00:08:49,311 --> 00:08:51,705 Ela está me contando sua história de vida. Fascinante. 127 00:08:51,792 --> 00:08:53,489 Minha homegirl está prestes a se apresentar. -E vocês a conhecem muito bem 128 00:08:53,576 --> 00:08:55,709 porque ela costumava trabalhar aqui como um servidor. 129 00:08:55,796 --> 00:08:58,712 Mas esta noite, a única coisa que ela está servindo 130 00:08:58,799 --> 00:09:02,629 são alguns vocais franceses fabulosos. 131 00:09:07,242 --> 00:09:08,591 Ela está realmente cantando, 132 00:09:08,678 --> 00:09:10,114 ou é uma daquelas coisas de karaokê? 133 00:09:10,201 --> 00:09:11,507 Não não não. Ela está realmente cantando, papo. 134 00:09:11,594 --> 00:09:12,639 Eu prometo a você, ela está realmente cantando. 135 00:09:12,726 --> 00:09:13,901 -OK. -Vê isto. Ver. 136 00:10:57,134 --> 00:10:59,267 Alguém gostaria de algumas dicas francesas hoje à noite? 137 00:12:07,683 --> 00:12:09,946 Sim, bebê! Sim, bebê! 138 00:12:11,513 --> 00:12:13,036 Foda-se. 139 00:12:13,123 --> 00:12:14,734 -Puxa, você está chorando? -Um pouco. 140 00:12:16,823 --> 00:12:18,912 Você tem que conhecê-la. 141 00:12:18,999 --> 00:12:20,348 -O que é isso? -Você tem que conhecê-la! 142 00:12:20,435 --> 00:12:23,786 -Não, não, não posso conhecê-la. -Sim! Vamos. 143 00:12:23,873 --> 00:12:26,180 Donte, você tem um trapo, querida? Obrigado. 144 00:12:26,267 --> 00:12:28,356 Senhorita Ally, mamãe, agora você cantou em francês 145 00:12:28,443 --> 00:12:29,661 esta noite, você vai escolher outra coisa na semana que vem? 146 00:12:29,749 --> 00:12:31,272 Eu não sei. 147 00:12:31,359 --> 00:12:32,447 Olhe para ela, ela está fazendo idiomas agora. 148 00:12:32,534 --> 00:12:34,014 -Faça marroquino. - Não! 149 00:12:34,101 --> 00:12:35,232 Este é meu amigo, Jackson Maine. 150 00:12:35,319 --> 00:12:36,538 Ei. 151 00:12:36,625 --> 00:12:37,931 -Este é Jackson Maine. -Ei. 152 00:12:38,018 --> 00:12:39,236 - Como você está? Ei. -Ei! Oh meu Deus! 153 00:12:39,323 --> 00:12:41,238 Certo? Esta é minha amiga, Ally. 154 00:12:41,325 --> 00:12:42,849 -Oh meu Deus! Oi. - Oi. Ei. 155 00:12:42,936 --> 00:12:44,720 Eu pensei que poderia ser você. 156 00:12:44,807 --> 00:12:46,417 -O que você disse? -Eu pensei que poderia ser você. 157 00:12:46,504 --> 00:12:47,941 Esse sou eu. 158 00:12:48,028 --> 00:12:49,507 Obrigado! Você quer se sentar? 159 00:12:49,594 --> 00:12:50,900 Não! Você esteve de pé a noite toda. 160 00:12:50,987 --> 00:12:52,510 Não! Você é nosso convidado, você é nosso convidado. 161 00:12:52,597 --> 00:12:54,861 -Você tem certeza que não se importa? - Um pouco de bebida? 162 00:12:54,948 --> 00:12:56,645 Eu estou aqui assistindo o show, assistindo vocês. 163 00:12:56,732 --> 00:12:57,864 - Palavra! -Sim Sim. 164 00:12:57,951 --> 00:12:59,387 -Você vai assinar meu peito? -Certo. 165 00:12:59,474 --> 00:13:00,431 Sim, eu posso fazer isso. - Oh meu Deus! 166 00:13:00,518 --> 00:13:01,955 Me dê um sharpie! 167 00:13:02,042 --> 00:13:03,478 É BYOB por aqui. 168 00:13:03,565 --> 00:13:04,827 Sim, é isso mesmo? - "Traga seus próprios peitos." 169 00:13:04,914 --> 00:13:08,309 Oh Deus! Aqueles não são realmente seus peitos? 170 00:13:09,876 --> 00:13:11,355 Uau! 171 00:13:11,442 --> 00:13:13,053 Então, por que você está aqui, hein? 172 00:13:13,140 --> 00:13:14,968 -Desculpa? -O que te trás aqui? 173 00:13:15,055 --> 00:13:18,145 Oh, eu estava jogando por aqui esta noite. Eu sou músico. 174 00:13:18,232 --> 00:13:19,668 Como foi seu show? 175 00:13:19,755 --> 00:13:22,540 Uh... acho que correu tudo bem. 176 00:13:22,627 --> 00:13:24,760 -Okay, aqui vamos nós. Tudo certo. -Obrigado! 177 00:13:24,847 --> 00:13:26,631 - Tudo bem? - Oh meu. 178 00:13:26,718 --> 00:13:28,633 -que devo fazer? 179 00:13:28,720 --> 00:13:30,461 -Faça-os ambos! Não me importo! -Selecione! 180 00:13:30,548 --> 00:13:31,593 Por que eu não apenas faço isso? 181 00:13:31,680 --> 00:13:33,073 Cadela, Jackson Maine! 182 00:13:33,160 --> 00:13:34,639 Eu vou apenas... Oh meu Deus! 183 00:13:36,076 --> 00:13:38,121 Ela vai parar em nada. 184 00:13:38,208 --> 00:13:40,645 -Você tem que explodir! - Eu fiz bem grande. 185 00:13:40,732 --> 00:13:42,125 Oh, você entendeu. OK. 186 00:13:42,212 --> 00:13:43,997 Muito obrigado! Todos vocês precisam ir para casa 187 00:13:44,084 --> 00:13:45,389 mas você conhece a frase. 188 00:13:45,476 --> 00:13:46,651 Você tem que dar o fora daqui! 189 00:13:46,738 --> 00:13:47,957 Cecause esta noite, eu não estou perdendo 190 00:13:48,044 --> 00:13:49,350 minha virgindade ou minha licença de licor 191 00:13:49,437 --> 00:13:51,265 sobre suas cadelas, então faça as malas! 192 00:13:51,352 --> 00:13:53,354 -Isso está certo! -Isso é bastante coquetéis! 193 00:13:53,441 --> 00:13:55,530 Limpe! Olá, adeus Roger. 194 00:13:55,617 --> 00:13:57,010 Diverta-se! 195 00:13:57,097 --> 00:13:58,446 - Beba as bebidas! 196 00:13:58,533 --> 00:14:00,535 Você faz isso com frequência? 197 00:14:00,622 --> 00:14:02,276 -Fazer o que? -A apresentação. 198 00:14:02,363 --> 00:14:04,931 Sim Sim. As garotas são tão legais comigo aqui. 199 00:14:05,018 --> 00:14:06,541 Quero dizer, eles nunca fariam normalmente 200 00:14:06,628 --> 00:14:08,673 deixe uma garota cantar em um desses shows, 201 00:14:08,760 --> 00:14:10,675 mas eles sempre amaram minha voz. 202 00:14:10,762 --> 00:14:12,895 Eles costumavam me implorar para cantar. 203 00:14:12,982 --> 00:14:15,898 É uma honra, na verdade. Eu posso ser uma das garotas gays. 204 00:14:15,985 --> 00:14:17,639 Essa é sua verdadeira sobrancelha? 205 00:14:19,336 --> 00:14:22,165 Hum... Não. Não. 206 00:14:22,252 --> 00:14:25,429 Eu saio da fita. 207 00:14:25,516 --> 00:14:27,736 -Ah, então está preso? -Mmm-hmm 208 00:14:30,260 --> 00:14:31,871 Posso tentar tirá-lo? 209 00:14:32,828 --> 00:14:36,353 Sim, claro. 210 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 É incrível o que eles fazem. 211 00:14:44,448 --> 00:14:45,449 Olhe para isso. 212 00:14:45,536 --> 00:14:46,755 Oh! Sim. Aí está. 213 00:14:46,842 --> 00:14:48,191 Eu deveria colocá-la em algum lugar. 214 00:14:48,278 --> 00:14:49,279 OK. 215 00:14:51,760 --> 00:14:53,980 Aqui vamos nós. 216 00:14:54,067 --> 00:14:55,720 Por que você está cobrindo seu olho? 217 00:14:55,807 --> 00:14:57,766 Oh, só porque eu não tenho mais minha sobrancelha. 218 00:14:57,853 --> 00:15:00,464 Não, não. O ponto principal é que posso ver seu rosto. 219 00:15:01,509 --> 00:15:02,902 Sim, lá vamos nós. 220 00:15:09,038 --> 00:15:11,693 Por que você voltou aqui? 221 00:15:11,780 --> 00:15:14,739 Seu amigo me trouxe de volta aqui. Eu estou feliz que ele fez. 222 00:15:14,826 --> 00:15:16,089 Posso te pagar uma bebida? 223 00:15:17,481 --> 00:15:18,961 Oh. 224 00:15:19,048 --> 00:15:22,051 Eu tenho que mudar e eu tenho tinta no meu cabelo. 225 00:15:22,138 --> 00:15:23,574 -Isso não é seu cabelo de verdade? -Minhas sobrancelhas são... 226 00:15:23,661 --> 00:15:25,794 Não, meu cabelo é como a sua cor. 227 00:15:25,881 --> 00:15:28,405 Ah, tudo bem. -Mas eu pinto com isso 228 00:15:29,189 --> 00:15:30,538 Maquiagem. 229 00:15:30,625 --> 00:15:31,539 Eu adoraria ver como isso é. 230 00:15:32,888 --> 00:15:34,324 Eu vou te esperar. 231 00:15:36,065 --> 00:15:37,284 Hum... 232 00:15:37,371 --> 00:15:39,112 Sim, ok. Certo. 233 00:15:39,199 --> 00:15:41,549 Sim, se você quiser esperar, eu vou tomar uma bebida com você. 234 00:15:41,636 --> 00:15:43,681 Certo. 235 00:15:43,768 --> 00:15:45,335 Cadela, você pode descer daquele palco 236 00:15:45,422 --> 00:15:47,033 e venha me ajudar a fechar este bar, por favor? 237 00:15:47,120 --> 00:15:48,121 Não fale assim comigo 238 00:15:48,208 --> 00:15:49,644 naquela peruca de motorista de ônibus, garota. 239 00:15:49,731 --> 00:15:51,385 Oh, eu sei que você não fez. 240 00:15:51,472 --> 00:15:53,126 Você tem uma consulta de rua hoje à noite, irmã? 241 00:15:53,213 --> 00:15:54,301 - Com licença! 242 00:15:54,388 --> 00:15:56,564 Sr. Maine, você se importaria? 243 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 Uh... O que você quer que eu faça? 244 00:15:58,522 --> 00:16:00,437 Apenas venha tocar uma musiquinha para mim. 245 00:16:00,524 --> 00:16:02,004 Eu não sei. 246 00:16:02,091 --> 00:16:03,614 Você pode deixar o homem sozinho, por favor? 247 00:16:03,701 --> 00:16:05,616 Eu mostrei a minha, você me mostra a sua. Vamos. 248 00:16:05,703 --> 00:16:09,403 Ele já assinou seus seios, querida. Diga não, senhor. 249 00:16:09,490 --> 00:16:11,013 Mostre um pouco para mim. 250 00:16:11,100 --> 00:16:12,841 Eu só farei isso porque você já se apresentou. 251 00:16:12,928 --> 00:16:14,712 Você é tão legal. Obrigado. 252 00:16:14,799 --> 00:16:17,585 Senhor, o homem está aqui por Ally. Não para você, irmã. 253 00:16:19,630 --> 00:16:20,980 Ela é legal. Sim. 254 00:16:21,067 --> 00:16:21,981 Não é fofo? Pequenas artes e ofícios. 255 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 Sim e luz. -Mmm-hmm 256 00:16:24,113 --> 00:16:26,420 -Você fez isso sozinho? Sim, tudo de mim. 257 00:16:26,507 --> 00:16:28,248 Bem, isso é ótimo. 258 00:16:28,335 --> 00:16:29,510 Este microfone funciona? 259 00:16:29,597 --> 00:16:31,686 Oh sim. Porra, tudo bem. 260 00:16:31,773 --> 00:16:33,383 O que você quer que eu jogue? 261 00:16:33,470 --> 00:16:34,994 Eu não me importo, apenas olhe para mim enquanto você faz isso. 262 00:16:35,081 --> 00:16:36,952 Oh senhor! Alguém me mate agora. 263 00:16:37,039 --> 00:16:40,042 Deixe-me ver o que eu posso... Tudo bem. 264 00:16:45,830 --> 00:16:48,877 ♪ Talvez seja a hora De deixar os velhos caminhos morrerem ♪ 265 00:16:51,706 --> 00:16:54,926 ♪ Talvez seja a hora De deixar os velhos caminhos morrerem ♪ 266 00:16:57,799 --> 00:17:03,761 ♪ É preciso muito Para mudar um homem Inferno, é preciso muito para tentar ♪ 267 00:17:03,848 --> 00:17:07,330 ♪ Talvez seja a hora De deixar os velhos caminhos morrerem ♪ 268 00:17:09,854 --> 00:17:13,162 ♪ Ninguém sabe o que espera pelos mortos ♪ 269 00:17:15,686 --> 00:17:19,168 ♪ Ninguém sabe o que espera pelos mortos ♪ 270 00:17:21,692 --> 00:17:25,087 ♪ Algumas pessoas simplesmente acreditam Nas coisas que ouviram ♪ 271 00:17:25,174 --> 00:17:27,611 ♪ E as coisas que eles leram ♪ 272 00:17:27,698 --> 00:17:30,962 ♪ Ninguém sabe o que espera pelos mortos ♪ 273 00:17:33,313 --> 00:17:39,275 ♪ Eu estou feliz por não poder voltar Para onde eu vim ♪ 274 00:17:39,362 --> 00:17:43,932 ♪ Eu estou feliz que esses dias se foram Foi pelo bem ♪ 275 00:17:45,586 --> 00:17:47,849 ♪ Se eu pudesse tomar espíritos ♪ 276 00:17:47,936 --> 00:17:50,895 ♪ Do meu passado e trazê-los aqui ♪ 277 00:17:50,982 --> 00:17:56,162 ♪ Você sabe que eu saberia que eu ♪ 278 00:18:01,515 --> 00:18:03,256 Esta pronto? 279 00:18:03,343 --> 00:18:05,823 Você sabe que eu faria! OK. 280 00:18:05,910 --> 00:18:07,608 É uma barra policial. Policiais 281 00:18:07,695 --> 00:18:09,784 Sim, é por isso que eles servem a noite toda. 282 00:18:15,877 --> 00:18:17,226 Posso te perguntar uma pergunta pessoal? 283 00:18:17,313 --> 00:18:18,706 Certo. 284 00:18:18,793 --> 00:18:20,534 Você escreve músicas ou qualquer coisa? 285 00:18:21,970 --> 00:18:23,276 Eu não canto minhas próprias músicas. 286 00:18:23,363 --> 00:18:24,581 -obrigado. 287 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Por quê? 288 00:18:30,326 --> 00:18:33,286 Eu apenas... eu simplesmente não me sinto confortável. 289 00:18:33,373 --> 00:18:35,288 Por que você não se sente confortável? 290 00:18:36,115 --> 00:18:37,638 Hum... 291 00:18:37,725 --> 00:18:39,988 Bem, porque quase todas as pessoas 292 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 que entrei em contato com 293 00:18:41,555 --> 00:18:42,991 na indústria da música me disse 294 00:18:43,078 --> 00:18:44,340 que meu nariz é muito grande 295 00:18:44,427 --> 00:18:45,820 e que eu não farei isso. 296 00:18:45,907 --> 00:18:48,170 -O nariz dela é muito grande? -Sim. 297 00:18:48,257 --> 00:18:50,303 Seu nariz é lindo. 298 00:18:50,390 --> 00:18:51,521 Você está me mostrando 299 00:18:51,608 --> 00:18:52,740 -O seu nariz agora? -Sim. 300 00:18:52,827 --> 00:18:53,915 Você não tem que mostrar para mim. 301 00:18:54,002 --> 00:18:55,134 Eu tenho olhado para isso a noite toda. 302 00:18:55,221 --> 00:18:56,787 Oh vamos lá. Não, você não é. 303 00:18:56,874 --> 00:18:58,354 Estarei pensando no seu nariz por muito tempo. 304 00:18:58,441 --> 00:18:59,877 -Você está cheio de merda. -Não estou cheio de merda. 305 00:18:59,964 --> 00:19:01,618 Sim, você é. -Estou te contando a verdade. 306 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 Sim, você está cheio de merda. -Posso tocar seu nariz? 307 00:19:03,533 --> 00:19:04,491 -Oh meu Deus! Deixe-me apenas tocá-lo por um segundo. 308 00:19:14,718 --> 00:19:16,024 Você tem muita sorte. 309 00:19:16,111 --> 00:19:18,548 -Sério? Sim, não de verdade. -Mmm-hmm 310 00:19:18,635 --> 00:19:21,203 Meu nariz não me deu sorte. 311 00:19:21,290 --> 00:19:22,900 Eu poderia ter tido talvez uma música de sucesso 312 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 se não fosse pelo meu nariz. 313 00:19:24,467 --> 00:19:25,860 Isso é merda de merda. 314 00:19:25,947 --> 00:19:27,383 Sim. Não, não é besteira 315 00:19:27,470 --> 00:19:28,906 porque, você sabe, você entra nesses quartos, 316 00:19:28,993 --> 00:19:30,908 e tem todos esses malditos homens lá dentro 317 00:19:30,995 --> 00:19:33,824 e eles estão apenas olhando para você, ouvindo seu disco, indo, 318 00:19:33,911 --> 00:19:37,263 "Oh, você parece ótimo, mas você não parece tão bom." 319 00:19:37,350 --> 00:19:39,787 Você sabe, eu tive uma coisa quando era pequena. 320 00:19:39,874 --> 00:19:43,269 Eu nasci com essa coisa no meu ouvido, não pude ouvir. 321 00:19:43,356 --> 00:19:46,663 O que eu acabo sendo? Um cantor, então você nunca sabe. 322 00:19:46,750 --> 00:19:50,276 Olha, o talento vem por toda parte. Todo mundo é talentoso. 323 00:19:50,363 --> 00:19:52,669 Aposto que você fodendo todo mundo neste bar é talentoso 324 00:19:52,756 --> 00:19:56,107 em uma coisa ou outra, mas tendo algo a dizer 325 00:19:56,195 --> 00:19:58,327 e a maneira de dizer isso para as pessoas escutarem, 326 00:19:58,414 --> 00:19:59,633 isso é uma bolsa inteira. 327 00:19:59,720 --> 00:20:01,025 E a menos que você chegue lá fora 328 00:20:01,112 --> 00:20:02,984 e você tenta fazer isso, você nunca saberá. 329 00:20:03,071 --> 00:20:04,681 Isso é apenas a verdade. 330 00:20:04,768 --> 00:20:06,161 Se há uma razão pela qual devemos estar aqui, 331 00:20:06,248 --> 00:20:09,077 é dizer algo para as pessoas quererem ouvir. 332 00:20:09,164 --> 00:20:10,600 Você não entende o que estou tentando lhe dizer? 333 00:20:10,687 --> 00:20:12,080 Sim. 334 00:20:12,167 --> 00:20:15,257 Eu não gosto disso, mas eu entendo isso. 335 00:20:15,344 --> 00:20:17,781 Acho que você gosta um pouco disso. 336 00:20:17,868 --> 00:20:21,132 Eu acho que estou passando um pouco. Eu posso ver isso. 337 00:20:21,220 --> 00:20:22,525 Não, você não pode. 338 00:20:24,092 --> 00:20:25,702 É uma coisa boa que nos conhecemos. 339 00:20:27,269 --> 00:20:28,705 -Sim. -Para nós dois. Confie em mim. 340 00:20:28,792 --> 00:20:30,403 Quer dizer, eu não sei o que está acontecendo. 341 00:20:30,490 --> 00:20:32,361 -Honestamente, o que... -Quem faz? 342 00:20:32,448 --> 00:20:35,582 Eu estou em um bar policial, com Jackson Maine. É como... 343 00:20:35,669 --> 00:20:36,974 -Jackson Maine! 344 00:20:37,061 --> 00:20:38,411 Eu vou acordar em um minuto. 345 00:20:38,498 --> 00:20:39,760 Essa é a coisa sobre quando você fica famoso, 346 00:20:39,847 --> 00:20:42,241 as pessoas começam a dizer seu nome completo. 347 00:20:42,328 --> 00:20:44,373 -Bem, o que você quer... -Apenas "Jack". 348 00:20:44,460 --> 00:20:46,201 Falando de... 349 00:20:46,288 --> 00:20:47,420 Vamos. 350 00:20:47,507 --> 00:20:50,249 -O que? -Você colocou isso? 351 00:20:50,336 --> 00:20:54,165 Você coloca isso. Quando você foi até a jukebox? 352 00:20:54,253 --> 00:20:56,080 Oh Deus! 353 00:20:56,167 --> 00:20:58,039 Eu ouço essa música, e eu só quero desligar isso. 354 00:20:58,126 --> 00:20:59,519 Jack Maine! 355 00:20:59,606 --> 00:21:00,911 Eu fodi a porra da música tão ruim. 356 00:21:00,998 --> 00:21:02,609 - Não! O que? Vamos. -Oh meu Deus! 357 00:21:02,696 --> 00:21:05,568 Ei, eu sei que não devemos fazer isso. 358 00:21:05,655 --> 00:21:07,657 Eu sei que não devemos vir incomodá-lo. 359 00:21:07,744 --> 00:21:09,529 -Você vem aqui todas as noites. - Tudo bem. 360 00:21:09,616 --> 00:21:11,139 Você tem sua câmera em você? Cecause eu não tenho minha câmera. 361 00:21:11,226 --> 00:21:12,488 Com licença, um segundo. 362 00:21:12,575 --> 00:21:13,968 Minha ex-namorada estava transando com esse cara. 363 00:21:14,055 --> 00:21:15,448 - Certo. OK. -Quem parece com você 364 00:21:15,535 --> 00:21:16,536 -isso é o que ela disse. -Cala a boca. 365 00:21:16,623 --> 00:21:17,624 Mas eu tenho que tirar uma foto sua 366 00:21:17,711 --> 00:21:19,103 porque eu tenho que mandar para ela 367 00:21:19,190 --> 00:21:20,453 porque eu vou mostrar a ela que você está 368 00:21:20,540 --> 00:21:21,410 Nada do caralho como esse cara. 369 00:21:21,497 --> 00:21:22,759 Jack, sinto muito. 370 00:21:22,846 --> 00:21:24,370 Talvez isso a ajude. 371 00:21:24,457 --> 00:21:25,893 Isso ajudará você? Isso te fará feliz? 372 00:21:25,980 --> 00:21:27,198 OK. Por que não tiramos a porra da foto? 373 00:21:27,286 --> 00:21:28,635 Você quer que alguém tire a foto? 374 00:21:28,722 --> 00:21:29,940 Ei, não, não. Está bem. - Desculpe. 375 00:21:30,027 --> 00:21:31,681 Você quer que alguém tire a foto? 376 00:21:31,768 --> 00:21:33,204 -Foda-se, sua prostituta. -O que? O que? 377 00:21:33,292 --> 00:21:34,815 -Ei, vamos lá. Levante-se, sim - O que? 378 00:21:36,251 --> 00:21:37,731 -Sinto muito! Não, Jack! -Entendi. 379 00:21:37,818 --> 00:21:39,080 -Está tudo certo. -Oh meu Deus! 380 00:21:39,167 --> 00:21:40,081 -Não, não, está tudo bem. -Por que eu... 381 00:21:43,693 --> 00:21:47,044 Eu estou bem, honestamente. Eu estou bem. Isso é tão estupido. 382 00:21:47,131 --> 00:21:49,873 Não, você tem que ficar à frente do inchaço. 383 00:21:49,960 --> 00:21:51,484 Apenas tente encontrar alguns... 384 00:21:51,571 --> 00:21:53,442 Isso é tão embaraçoso. 385 00:21:54,922 --> 00:21:58,360 Aqui vamos nós. Sim, coloque isso aí. 386 00:21:58,447 --> 00:22:01,058 Tem que embrulhar algo com isso. Encontre. 387 00:22:02,843 --> 00:22:05,149 -Você gosta de Cheetos? Não, como gaze. 388 00:22:05,236 --> 00:22:07,108 - Alguma gaze ou algo assim. -Gaze? 389 00:22:07,195 --> 00:22:09,066 Tente fazer isso. Com essa mão. 390 00:22:10,111 --> 00:22:11,460 E faça essa mão. 391 00:22:12,548 --> 00:22:13,810 Você toca piano? 392 00:22:15,377 --> 00:22:16,726 Sim, temos que cuidar disso, então. 393 00:22:16,813 --> 00:22:19,250 Ok. Obrigado. 394 00:22:25,996 --> 00:22:28,085 E é isso, sim. Não, mas mantenha isso lá, espere. 395 00:22:28,172 --> 00:22:30,740 Você pode fazer aquilo? Sim. Você entendeu? 396 00:22:30,827 --> 00:22:32,829 Já está esquentado, não está? 397 00:22:32,916 --> 00:22:34,831 -De ter chegado dois? -Está bem. Não, tudo bem. 398 00:22:36,006 --> 00:22:37,617 -Obrigado. 399 00:22:37,704 --> 00:22:40,315 Sinto muito. Eu precisei. 400 00:22:40,402 --> 00:22:41,751 Tudo bem. 401 00:22:43,405 --> 00:22:44,624 Não está tudo bem, no entanto. 402 00:22:44,711 --> 00:22:46,800 Tenha um bom dia. 403 00:22:46,887 --> 00:22:48,497 -Tenha cuidado, ela vai bater em você. 404 00:22:51,282 --> 00:22:54,721 Esses anéis vão ficar presos se você não tirá-los. 405 00:22:56,331 --> 00:22:58,246 -Isso machuca? -Sim. 406 00:22:58,333 --> 00:22:59,943 -Isso está bem, no entanto. -Posso? 407 00:23:00,030 --> 00:23:01,249 Sim. 408 00:23:08,604 --> 00:23:11,390 Custódia. 409 00:23:11,477 --> 00:23:13,261 -Coloque isso aí. -Você é um doçura. 410 00:23:13,348 --> 00:23:15,132 E nós vamos apenas embrulhar. 411 00:23:15,219 --> 00:23:17,004 Você será bom para ir. 412 00:23:17,091 --> 00:23:19,659 Como diabos você lida com isso o tempo todo? 413 00:23:19,746 --> 00:23:22,401 -O que é isso? -Pessoas apenas 414 00:23:22,488 --> 00:23:24,272 falando com você como você não é uma pessoa real 415 00:23:24,359 --> 00:23:26,143 Ou tirar uma foto sua. -Isso é muito apertado? 416 00:23:26,230 --> 00:23:28,189 Está tudo bem, obrigado. 417 00:23:28,276 --> 00:23:31,671 -Eu te machuquei. - Tudo bem, tudo bem. Ow... 418 00:23:31,758 --> 00:23:33,063 Aqui vamos nós. 419 00:23:33,150 --> 00:23:35,326 Agora você é móvel. Balanço isto ao redor. 420 00:23:37,851 --> 00:23:39,156 Eu pareço um pirata. 421 00:23:39,243 --> 00:23:42,116 Certo? Eu te disse que valia a pena vir aqui. 422 00:23:42,203 --> 00:23:43,639 Como você faz isso? 423 00:23:43,726 --> 00:23:45,989 -Fazer o que? -Não mude de assunto. 424 00:23:46,076 --> 00:23:47,382 É isso que estou fazendo? 425 00:23:47,469 --> 00:23:49,428 Ninguém te pergunta sobre você, né? 426 00:23:50,907 --> 00:23:52,866 -Não tenho certeza. -De onde você é? 427 00:23:52,953 --> 00:23:54,171 Arizona. 428 00:23:56,522 --> 00:23:58,393 Menino Arizona. -Mmm-hmm 429 00:23:58,480 --> 00:24:01,265 Papai teve uma crise de meia idade, eu acho. 430 00:24:01,352 --> 00:24:03,572 Então me disseram. 431 00:24:03,659 --> 00:24:09,143 Fez o seu caminho para o Arizona, começou a trabalhar para esta família em um pecan ranch. 432 00:24:09,230 --> 00:24:10,884 -Um pecan ranch? -Sim. 433 00:24:13,103 --> 00:24:17,412 Atingiu a filha da família. Ela tinha apenas 18 anos. 434 00:24:17,499 --> 00:24:19,806 Uh-oh 435 00:24:19,893 --> 00:24:21,460 Isso é quando eu entrei em cena. 436 00:24:21,547 --> 00:24:22,939 OK. O filho de um jovem de 18 anos. 437 00:24:23,026 --> 00:24:24,245 -Sim. 438 00:24:24,332 --> 00:24:26,508 Bem, ela morreu no parto. 439 00:24:27,640 --> 00:24:29,859 -Então meu pai... -Lamento. 440 00:24:29,946 --> 00:24:32,166 Ele... 441 00:24:32,253 --> 00:24:34,690 Ele morreu quando eu tinha 13 anos 442 00:24:34,777 --> 00:24:38,825 então eu acho que meu irmão diria a você que ele me criou 443 00:24:38,912 --> 00:24:41,436 mas eu não sei. Eu não sei quem estava criando quem. 444 00:24:41,523 --> 00:24:46,572 Apenas 127 acres de nozes, Navajo, e nenhum lugar para ir. 445 00:24:52,969 --> 00:24:56,538 ♪ Diga-me uma coisa, garoto ♪ 446 00:25:01,064 --> 00:25:05,852 ♪ Você não está cansado Tentando preencher esse vazio ♪ 447 00:25:09,420 --> 00:25:13,207 ♪ Ou você precisa de mais ♪ 448 00:25:16,906 --> 00:25:21,868 ♪ Não é difícil Manter isso tão hardcore ♪ 449 00:25:22,869 --> 00:25:24,348 É eu? 450 00:25:24,435 --> 00:25:27,003 Esse é você. 451 00:25:27,090 --> 00:25:29,397 -Você acabou de escrever isso agora? -Sim. 452 00:25:30,485 --> 00:25:31,878 É muito bom. 453 00:25:33,793 --> 00:25:37,797 ♪ estou caindo ♪ 454 00:25:43,367 --> 00:25:50,287 ♪ Em todos os bons momentos eu me encontro ♪ 455 00:25:53,247 --> 00:26:00,123 ♪ ansiando por mudança ♪ 456 00:26:05,259 --> 00:26:08,610 Eu comecei a escrever essa música outro dia... 457 00:26:15,704 --> 00:26:20,666 E talvez isso pudesse funcionar, como um refrão ou algo assim. 458 00:26:20,753 --> 00:26:22,624 Tenho que pensar se consigo lembrar. Uh... 459 00:26:24,365 --> 00:26:28,021 ♪ Eu estou no fundo do poço ♪ 460 00:26:30,371 --> 00:26:34,114 ♪ Assista como eu mergulho em ♪ 461 00:26:35,724 --> 00:26:41,600 ♪ Eu nunca encontrei o chão ♪ 462 00:26:44,037 --> 00:26:48,215 ♪ Crash através da superfície ♪ 463 00:26:48,302 --> 00:26:51,871 ♪ Onde eles não podem nos machucar ♪ 464 00:26:51,958 --> 00:26:57,964 ♪ Estamos longe do raso agora ♪ 465 00:26:59,356 --> 00:27:01,097 Puta merda 466 00:27:01,184 --> 00:27:06,320 ♪ No raso ♪ 467 00:27:08,278 --> 00:27:12,805 ♪ No raso ♪ 468 00:27:14,328 --> 00:27:15,372 Soa idiota? 469 00:27:20,551 --> 00:27:26,035 ♪ No raso ♪ 470 00:27:26,122 --> 00:27:29,125 ♪ Estamos longe do raso... ♪ 471 00:27:32,433 --> 00:27:33,826 O que é isso? 472 00:27:35,436 --> 00:27:37,307 Isso deveria me ajudar? 473 00:27:46,273 --> 00:27:47,622 Posso te contar um segredo? 474 00:27:52,322 --> 00:27:54,803 Eu acho que você pode ser um compositor. 475 00:28:00,287 --> 00:28:02,811 Mas não se preocupe, não vou contar a ninguém. 476 00:28:06,249 --> 00:28:08,469 Mas eu não sou muito bom em guardar segredos. 477 00:28:15,737 --> 00:28:17,347 Você é um verdadeiro cavalheiro. 478 00:28:19,306 --> 00:28:20,568 Eu acho que. 479 00:28:33,015 --> 00:28:34,843 Obrigado senhor. Está bem aqui, à direita. 480 00:28:34,930 --> 00:28:36,062 Ali? Qual? 481 00:28:36,149 --> 00:28:37,890 Este. Oh sim. 482 00:28:37,977 --> 00:28:39,413 O que é tudo isso? 483 00:28:39,500 --> 00:28:43,547 Oh, é meu pai. É uma longa história. 484 00:28:43,634 --> 00:28:45,158 O que é ele, um xeque? 485 00:28:46,899 --> 00:28:49,292 Não, ele é um motorista. 486 00:28:49,379 --> 00:28:53,427 Ei, eu tenho um show Você quer vir? 487 00:28:53,514 --> 00:28:54,950 Quando? 488 00:28:55,037 --> 00:28:56,299 Estamos indo para o aeroporto agora. 489 00:28:56,386 --> 00:28:58,693 -Esta noite. - Esta noite? Não posso. 490 00:28:58,780 --> 00:29:01,609 Eu tenho que ir trabalhar depois. Eu tenho que ir para a cama. 491 00:29:01,696 --> 00:29:04,481 Quem vai cuidar da sua mão? Eu estraguei tudo ou... 492 00:29:04,568 --> 00:29:06,701 -Eu. -Não não! 493 00:29:06,788 --> 00:29:08,094 -Eu vou cuidar da minha mão. - É minha culpa eu ter te levado para aquele lugar. 494 00:29:08,181 --> 00:29:10,400 -Está tudo bem. Não, escute. Ei! 495 00:29:12,359 --> 00:29:15,405 -Você tem meu número. -OK. Tudo certo. 496 00:29:20,062 --> 00:29:21,281 Ei. 497 00:29:21,368 --> 00:29:23,587 O que? 498 00:29:23,674 --> 00:29:26,329 Eu só queria dar uma outra olhada em você. 499 00:29:48,743 --> 00:29:50,789 Eu não sei, talvez eu tenha estragado tudo. 500 00:29:51,441 --> 00:29:53,792 Não. 501 00:29:53,879 --> 00:29:56,185 - Oi pai. -Muito tarde, muito tarde. 502 00:29:56,272 --> 00:29:57,883 -É tarde? -Sim. 503 00:29:57,970 --> 00:29:59,580 Olhe para você, você nem sabe onde você está andando. 504 00:30:00,886 --> 00:30:02,626 -Vamos. Bem, eu quero ir para a cama. 505 00:30:02,713 --> 00:30:04,106 Chega por dois minutos. 506 00:30:04,193 --> 00:30:06,805 É o aniversário de Wolfie, vamos lá! 507 00:30:07,893 --> 00:30:09,459 -Dois minutos! -OK. 508 00:30:09,546 --> 00:30:11,461 -Wolfie! Sim, querida? 509 00:30:11,548 --> 00:30:13,072 Quem era o cara no carro? 510 00:30:13,159 --> 00:30:14,160 Eu não sei do que você está falando. 511 00:30:14,247 --> 00:30:15,639 Ei, Ally. -Como vai'? 512 00:30:15,726 --> 00:30:17,946 -Feliz Aniversário. Ei, "feliz aniversário"? 513 00:30:18,033 --> 00:30:19,382 -Sim. -Não é meu aniversário. 514 00:30:19,469 --> 00:30:20,644 O que você quer dizer? 515 00:30:20,731 --> 00:30:22,124 -Vamos. Eu só estava dizendo... 516 00:30:22,211 --> 00:30:24,735 O que diabos aconteceu aqui? Meu Deus! 517 00:30:24,823 --> 00:30:26,476 Este lugar é uma bagunça! 518 00:30:26,563 --> 00:30:28,130 Portão de partida é Shipazo Gito 519 00:30:28,217 --> 00:30:29,566 e a bad beat é Wario Peito. 520 00:30:29,653 --> 00:30:31,438 O que está acontecendo? Você deixa a manteiga de lado. 521 00:30:31,525 --> 00:30:33,048 Quem diabos está apostando em cavalos 522 00:30:33,135 --> 00:30:34,789 -no horário do café da manhã no Japão? - Não é 523 00:30:34,876 --> 00:30:36,225 - hora do café da manhã no Japão. - Eles estão carregando! 524 00:30:36,312 --> 00:30:37,226 Joe, estamos indo. Vamos! 525 00:30:37,313 --> 00:30:39,011 Vocês são loucos! 526 00:30:39,098 --> 00:30:40,490 Tenha um investimento considerável nessa coisa aqui. 527 00:30:40,577 --> 00:30:42,057 O que eu disse sobre fumar nesta casa? 528 00:30:42,144 --> 00:30:43,711 Lado de fora! Quem é Você? 529 00:30:43,798 --> 00:30:45,234 Quem sou eu? É a minha casa. 530 00:30:45,321 --> 00:30:46,845 Eu sei que é a sua casa. Mas você também fuma. 531 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 -Tudo bem, esqueça. - Tudo bem. 532 00:30:48,455 --> 00:30:50,152 Querida, você está feliz aqui, não está? 533 00:30:51,240 --> 00:30:52,546 Estou feliz pai. 534 00:30:52,633 --> 00:30:54,940 Eu só estou dizendo, ela não tem espaço. 535 00:30:55,027 --> 00:30:56,376 - O que você está dizendo? Espere um minuto, querida. 536 00:30:56,463 --> 00:30:57,464 Eu estou dizendo que ela não tem espaço. 537 00:30:57,551 --> 00:30:58,726 Espere um minuto. Espere um minuto. 538 00:30:58,813 --> 00:31:00,510 Eu quero que meus amigos olhem para você. 539 00:31:00,597 --> 00:31:02,382 Dê uma boa olhada. 540 00:31:02,469 --> 00:31:06,081 Com uma voz do céu, mas sabe de uma coisa? 541 00:31:09,215 --> 00:31:11,957 Nem sempre são os melhores cantores que fazem isso. 542 00:31:12,044 --> 00:31:15,047 Você sabe? Eu conheci alguns caras 543 00:31:15,134 --> 00:31:17,919 poderia cantar Sinatra debaixo da mesa. 544 00:31:18,006 --> 00:31:20,530 Mas Frank, ele subiu ao palco com os olhos azuis, 545 00:31:20,617 --> 00:31:23,707 o terno de pele de carneiro, os sapatos de couro... 546 00:31:23,794 --> 00:31:26,885 Ele se torna Frank Sinatra. 547 00:31:26,972 --> 00:31:30,671 E todo mundo, todos esses outros caras 548 00:31:30,758 --> 00:31:34,109 que realmente tem isso, que realmente tem dentro, 549 00:31:35,545 --> 00:31:37,330 apenas um monte de ninguém. 550 00:31:38,548 --> 00:31:41,116 OK. Todo mundo vamos. 551 00:31:41,203 --> 00:31:42,901 Tempo para o trabalho. 552 00:31:54,608 --> 00:31:56,697 Infelizmente, você continua explodindo a audição, 553 00:31:56,784 --> 00:31:58,177 não vai voltar. 554 00:31:58,264 --> 00:31:59,656 Eu acho que é hora de reconsiderar 555 00:31:59,743 --> 00:32:01,180 os monitores internos. -Mmm-hmm 556 00:32:01,267 --> 00:32:02,616 Nós conversamos sobre isso com Bobby 557 00:32:02,703 --> 00:32:04,357 -algumas semanas atrás. -Sim Sim Sim. 558 00:32:04,444 --> 00:32:06,272 Se colocarmos as molas internas, podemos usar essas 559 00:32:06,359 --> 00:32:07,577 para amplificar as altas frequências. 560 00:32:07,664 --> 00:32:08,665 Sim, tudo bem, isso parece ótimo. 561 00:32:08,752 --> 00:32:10,363 Reduza o som. 562 00:32:10,450 --> 00:32:12,278 -Sim você está certo. Sim. -Eu vou falar com o Bobby 563 00:32:12,365 --> 00:32:13,540 e vamos arranjar algo. -Vendido. Eu sou vendido. 564 00:32:13,627 --> 00:32:15,716 -Tudo bem, Jack. Sim, ligue para o Bobby. 565 00:32:15,803 --> 00:32:17,674 Teimoso filho da puta. 566 00:32:17,761 --> 00:32:19,024 Tudo bem, vamos nos preparar. Um dois três quatro. 567 00:32:29,556 --> 00:32:33,560 ♪ me matando, baby, com as coisas que você faz ♪ 568 00:32:34,953 --> 00:32:37,956 ♪ Você me coloca no chão ♪ 569 00:32:38,043 --> 00:32:39,870 Vamos tentar de novo. 570 00:32:39,958 --> 00:32:41,568 Você tem que colocá-los, cara. 571 00:32:45,224 --> 00:32:46,660 Eu te disse, eu não posso usar essas coisas. 572 00:32:46,747 --> 00:32:48,183 Quando eu os uso, é só na minha cabeça, 573 00:32:48,270 --> 00:32:50,185 e eu preciso estar aqui com todo mundo. 574 00:32:50,272 --> 00:32:53,884 O médico disse que é o único jeito de administrar isso, Jack. 575 00:32:53,972 --> 00:32:56,148 Você não vai recuperar o que perdeu. 576 00:32:56,235 --> 00:32:58,759 É a única maneira pela qual podemos administrar o que você ainda tem. 577 00:32:58,846 --> 00:33:00,630 Oh, uau 578 00:33:00,717 --> 00:33:02,763 Eu acho que estamos administrando muito bem. 579 00:33:02,850 --> 00:33:04,721 O que você quer que eu faça? 580 00:33:08,508 --> 00:33:10,075 A porta está bem aberta se você quiser ir. 581 00:33:10,162 --> 00:33:11,815 Você sabe o que? Não comece essa merda. 582 00:33:15,254 --> 00:33:18,431 Mostre um pouco de orgulho no que você está fazendo, amigo. 583 00:33:18,518 --> 00:33:21,216 Eu só quero saber se ela está a caminho ou não, isso é tudo. 584 00:33:21,303 --> 00:33:22,783 Quem está vindo? 585 00:33:24,611 --> 00:33:26,787 Que porra é essa? 586 00:33:26,874 --> 00:33:28,702 -Quem está aqui? - Eu não faço ideia. 587 00:33:28,789 --> 00:33:30,051 -Ele não vai me dizer. 588 00:33:32,488 --> 00:33:33,968 Olá Ally. -Oi. 589 00:33:34,055 --> 00:33:35,665 Eu sou o Phil. Nos conhecemos ontem a noite. -Sim, eu me lembro. 590 00:33:35,752 --> 00:33:37,841 Jack me mandou buscá-lo e levá-lo para o show. 591 00:33:37,928 --> 00:33:39,582 Oh meu Deus. Hum... 592 00:33:39,669 --> 00:33:42,281 Mas eu tenho que trabalhar. Eu não posso ir. 593 00:33:42,368 --> 00:33:43,717 Ele está realmente ansioso por isso. 594 00:33:43,804 --> 00:33:45,719 Eu aprecio isso, mas... 595 00:33:45,806 --> 00:33:48,374 Eu não posso sair, então eu vou estar no meu carro na mesma rua. 596 00:33:48,461 --> 00:33:50,115 Por favor, diga a ele: "Obrigado, mas não, obrigada". 597 00:33:50,202 --> 00:33:51,725 OK? Diga isso assim. 598 00:33:51,812 --> 00:33:52,813 Espere um minuto, Ally. O que você está fazendo? 599 00:33:52,900 --> 00:33:54,249 A merda é essa merda? 600 00:33:54,336 --> 00:33:55,729 -Isso é loucura. -O que você está fazendo? 601 00:33:55,816 --> 00:33:57,252 -Isso é ótimo. -Que diabos está acontecendo? 602 00:33:57,339 --> 00:33:59,341 Olha, um cara assim te convida para um show... 603 00:33:59,428 --> 00:34:01,778 -Pode ser uma ótima oportunidade. -Pai, não comece comigo. 604 00:34:01,865 --> 00:34:03,693 -Não comece! Ouça, ouça! 605 00:34:03,780 --> 00:34:06,000 Ele sabe que você canta em tudo? Ele ouviu alguma coisa de você? 606 00:34:06,087 --> 00:34:07,567 Pai, tenho que ir trabalhar. 607 00:34:07,654 --> 00:34:08,655 Esta poderia ser a oportunidade de uma vida. 608 00:34:08,742 --> 00:34:10,309 Eu não tenho a mesma doença 609 00:34:10,396 --> 00:34:11,832 que você tem pai. Você se envolve com celebridades, 610 00:34:11,919 --> 00:34:12,876 e é como se eles fossem esfregar em você. 611 00:34:12,963 --> 00:34:13,921 Do que você está falando? 612 00:34:14,008 --> 00:34:15,531 Do que você está falando? 613 00:34:15,618 --> 00:34:16,663 "Oh, você sabe quem eu dirigi no outro dia?" 614 00:34:16,750 --> 00:34:17,751 Por que você está falando sobre isso? 615 00:34:17,838 --> 00:34:19,144 Como mágica, agora você é famoso. 616 00:34:19,231 --> 00:34:20,232 E você não é. Não é mágica, pai. 617 00:34:20,319 --> 00:34:21,711 Amor. 618 00:34:21,798 --> 00:34:23,670 Ele é um bêbado! Você sabe tudo sobre bêbados. 619 00:34:32,896 --> 00:34:35,334 Querida, ele ainda está lá. 620 00:34:35,421 --> 00:34:36,857 Então você bateu com um policial? 621 00:34:36,944 --> 00:34:38,728 Sim, ele estava sendo um idiota com o Jack. 622 00:34:38,815 --> 00:34:41,122 então eu fodi ele na cara. 623 00:34:41,209 --> 00:34:42,471 Isso é tão gangster. 624 00:34:42,558 --> 00:34:44,256 Então, acabamos em um estacionamento 625 00:34:44,343 --> 00:34:45,866 e ele estava colocando ervilhas ao redor da minha mão para consertar minha mão. 626 00:34:45,953 --> 00:34:47,781 E então ele estava cantando e eu estava cantando. 627 00:34:47,868 --> 00:34:49,435 Eu não sei o que diabos está acontecendo. 628 00:34:49,522 --> 00:34:51,611 Mas agora ele tem seu motorista me seguindo por aí. 629 00:34:51,698 --> 00:34:53,395 Espere, ele está seguindo você de sua casa todo o caminho para o trabalho? 630 00:34:53,482 --> 00:34:54,962 -Sim! É uma loucura! -Você está atrasado novamente. 631 00:34:55,049 --> 00:34:56,572 Eu sou o que? 632 00:34:56,659 --> 00:34:58,357 Eu disse que você está atrasado! 633 00:35:06,930 --> 00:35:08,149 Estamos fazendo isso? 634 00:35:14,024 --> 00:35:15,461 Ei, Bryan, estou fora. 635 00:35:15,548 --> 00:35:16,592 Encontre outra pessoa. 636 00:35:16,679 --> 00:35:18,028 Bryan, eu voltarei. Eu prometo. 637 00:35:18,116 --> 00:35:20,030 -Papo, prometo. -Até mais. Eu não vou. 638 00:35:22,032 --> 00:35:23,773 -Você viu o rosto de Bryan? -Ah Merda! 639 00:35:23,860 --> 00:35:26,036 Ei, ótimo! Vamos fazer isso. 640 00:35:26,124 --> 00:35:28,343 Vamos lá. 641 00:35:28,430 --> 00:35:30,867 O que estamos fazendo? 642 00:35:30,954 --> 00:35:32,826 Você sabe, se eu não conhecia o Jack, 643 00:35:32,913 --> 00:35:34,697 Eu te chamaria de stalker. 644 00:35:36,134 --> 00:35:38,048 Sim, sinto muito por isso. 645 00:35:39,702 --> 00:35:42,096 Sim cara! 646 00:35:46,100 --> 00:35:49,190 Deite nesse sofá agora mesmo! Eu vou tirar meus sapatos. 647 00:35:49,277 --> 00:35:50,583 -Oh meu Deus! -Isso é legal. 648 00:35:50,670 --> 00:35:52,150 Como essa merda funciona? 649 00:35:52,237 --> 00:35:54,282 -Eles acabaram de dizer que não. Ah, tudo bem. Eu sinto muitíssimo. 650 00:35:54,369 --> 00:35:55,762 - Ah Merda! 651 00:35:59,200 --> 00:36:01,333 Eu poderia me acostumar com essa merda. 652 00:36:01,420 --> 00:36:03,117 Você precisa namorar mais rock stars, baby girl, você sabe o que estou dizendo? 653 00:36:03,204 --> 00:36:04,727 Nós não estamos namorando. 654 00:36:15,085 --> 00:36:16,913 Oi Ally Eu sou Gail. 655 00:36:17,000 --> 00:36:18,654 Oi. Oi. 656 00:36:18,741 --> 00:36:20,090 Vocês podem deixar suas malas. Nós vamos pegá-los em um segundo. 657 00:36:20,178 --> 00:36:21,440 -Pronto? -Ah OK, claro. 658 00:36:21,527 --> 00:36:23,093 -OK. Sim. -Obrigado. 659 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 Você teve uma boa viagem? 660 00:36:29,274 --> 00:36:30,623 -Sim. - Sim. 661 00:36:33,016 --> 00:36:34,670 Passes 662 00:36:34,757 --> 00:36:36,368 - Obrigado. -Coloque-os em volta do pescoço. 663 00:36:36,455 --> 00:36:38,500 Tampões para os ouvidos. Você precisará deles, é alto lá em cima. 664 00:36:40,241 --> 00:36:41,721 Sim, eu peguei eles. Nós estamos chegando. 665 00:36:41,808 --> 00:36:43,592 Eu vou levar vocês para o palco lateral. 666 00:36:45,159 --> 00:36:46,204 Uau! 667 00:36:47,944 --> 00:36:49,424 Rapazes, pessoal. Deste jeito. 668 00:36:49,511 --> 00:36:50,817 -Desculpe, errado. -Eu sinto muitíssimo. 669 00:36:50,904 --> 00:36:52,297 Esta tudo bem. Venha por aqui. 670 00:36:52,384 --> 00:36:54,255 Este lugar é tão grande. Eu sou apenas... 671 00:36:54,342 --> 00:36:55,648 Oh, observe a si mesmo. 672 00:36:57,824 --> 00:36:58,999 Vocês são bons? 673 00:37:00,261 --> 00:37:01,219 Ei garotos 674 00:37:03,133 --> 00:37:05,353 Ele está tão animado que você está aqui. 675 00:38:00,974 --> 00:38:03,498 ♪ Eu disse ao meu pai ♪ 676 00:38:03,585 --> 00:38:06,675 ♪ que eu tive que fugir ♪ 677 00:38:06,762 --> 00:38:09,243 ♪ olhou nos olhos dele e disse ♪ 678 00:38:09,330 --> 00:38:11,985 ♪ "Não há outro caminho" ♪ 679 00:38:12,072 --> 00:38:17,033 ♪ Então, mulher, se eu te disser que te amo, fique bem ♪ 680 00:38:17,120 --> 00:38:19,732 ♪ Cecause eu não estou mentindo ♪ 681 00:38:19,819 --> 00:38:22,038 ♪ eu não minto ♪ 682 00:38:22,125 --> 00:38:23,997 ♪ sem um álibi ♪ 683 00:39:11,784 --> 00:39:14,221 ♪ Cecause eu não estou mentindo ♪ 684 00:39:14,308 --> 00:39:16,092 ♪ eu não minto ♪ 685 00:39:18,094 --> 00:39:23,491 ♪ sem um álibi ♪ 686 00:39:35,808 --> 00:39:37,505 Muito obrigado. 687 00:39:38,419 --> 00:39:40,029 Isso foi ótimo. 688 00:39:42,292 --> 00:39:45,208 Há um amigo meu que percorreu um longo caminho para estar aqui 689 00:39:45,295 --> 00:39:47,341 e ela escreveu uma ótima música, e eu gostaria que ela cantasse. 690 00:39:47,428 --> 00:39:49,038 Eu acho que é muito bom pra caralho. 691 00:39:56,655 --> 00:39:58,091 -Como você está? Você conseguiu! -Eu sou bom. Oi! 692 00:39:58,178 --> 00:39:59,266 É tão bom ver você. 693 00:39:59,353 --> 00:40:00,615 Como você está? Foi tão bom. 694 00:40:00,702 --> 00:40:01,921 Tudo está certo? A viagem foi boa? 695 00:40:02,008 --> 00:40:03,488 -Sim Sim. -Phil estava bem? 696 00:40:03,575 --> 00:40:05,185 -Não te incomoda nada? -Gail foi tão legal. 697 00:40:05,272 --> 00:40:07,579 Então, escute, nós vamos cantar essa música, tudo bem? 698 00:40:07,666 --> 00:40:09,624 Eu fiz um arranjo, foi meio que não tão bom 699 00:40:09,711 --> 00:40:10,843 mas talvez você pudesse ficar com isso. 700 00:40:10,930 --> 00:40:12,148 Não, não posso fazer isso. Sinto muito. 701 00:40:12,235 --> 00:40:13,411 Você está vindo. Aqui vamos nós. 702 00:40:13,498 --> 00:40:14,281 Não, Jack, por favor. Não é engraçado. 703 00:40:14,368 --> 00:40:16,762 Jack, não foda ao redor. 704 00:40:16,849 --> 00:40:19,373 Tudo o que você precisa fazer é confiar em mim. 705 00:40:19,460 --> 00:40:21,157 Isso é tudo que você precisa fazer. 706 00:40:23,595 --> 00:40:25,684 Eu vou cantar de qualquer maneira, então... 707 00:40:36,738 --> 00:40:38,305 Steve... 708 00:40:38,392 --> 00:40:41,351 -Você perdeu sua mente. OK. 709 00:40:41,439 --> 00:40:43,963 -Você tem que ir cantar. -Eu não vou lá fora, não. 710 00:40:59,369 --> 00:41:02,024 ♪ Diga-me uma coisa, garota ♪ 711 00:41:04,374 --> 00:41:09,292 ♪ Você está feliz neste mundo moderno ♪ 712 00:41:09,379 --> 00:41:12,121 ♪ Ou você precisa de mais ♪ 713 00:41:14,254 --> 00:41:18,606 ♪ Há algo mais que você está procurando ♪ 714 00:41:18,693 --> 00:41:23,829 ♪ estou caindo ♪ 715 00:41:23,916 --> 00:41:29,791 ♪ Em todos os bons momentos eu me sinto desejando ♪ 716 00:41:29,878 --> 00:41:33,752 ♪ Para variar ♪ 717 00:41:33,839 --> 00:41:38,147 ♪ E nos momentos ruins, eu me temo ♪ 718 00:41:49,202 --> 00:41:52,335 ♪ Diga-me uma coisa, garoto ♪ 719 00:41:54,337 --> 00:41:59,168 ♪ Você não está cansado Tentando preencher esse vazio ♪ 720 00:41:59,255 --> 00:42:02,041 ♪ Ou você precisa de mais ♪ 721 00:42:04,304 --> 00:42:08,613 ♪ Não é difícil Manter isso tão hardcore ♪ 722 00:42:08,700 --> 00:42:11,050 ♪ estou caindo ♪ 723 00:42:13,966 --> 00:42:18,579 ♪ Em todos os bons momentos eu me sinto desejando ♪ 724 00:42:19,841 --> 00:42:22,148 ♪ Para variar ♪ 725 00:42:23,932 --> 00:42:28,546 ♪ E nos maus momentos eu me temo ♪ 726 00:42:28,633 --> 00:42:33,638 ♪ Eu estou fora do fundo Assista enquanto eu mergulho ♪ 727 00:42:33,725 --> 00:42:38,468 ♪ Eu nunca encontrei o chão ♪ 728 00:42:38,556 --> 00:42:43,212 ♪ Crash através da superfície Onde eles não podem nos machucar ♪ 729 00:42:43,299 --> 00:42:47,652 ♪ Estamos longe do raso agora ♪ 730 00:42:49,479 --> 00:42:54,093 ♪ No raso ♪ 731 00:42:54,180 --> 00:42:59,228 ♪ No raso ♪ 732 00:42:59,315 --> 00:43:03,276 ♪ No raso ♪ 733 00:43:03,363 --> 00:43:07,585 ♪ Estamos longe do raso agora ♪ 734 00:43:28,606 --> 00:43:33,523 ♪ Eu estou fora do fundo Assista enquanto eu mergulho ♪ 735 00:43:33,611 --> 00:43:38,790 ♪ Eu nunca encontrei o chão ♪ 736 00:43:38,877 --> 00:43:43,403 ♪ Crash através da superfície Onde eles não podem nos machucar ♪ 737 00:43:43,490 --> 00:43:47,537 ♪ Estamos longe do raso agora ♪ 738 00:43:49,365 --> 00:43:52,455 ♪ No raso ♪ 739 00:43:54,196 --> 00:43:59,114 ♪ No raso ♪ 740 00:43:59,201 --> 00:44:03,162 ♪ No raso ♪ 741 00:44:03,249 --> 00:44:07,470 ♪ Estamos longe do raso agora ♪ 742 00:44:13,346 --> 00:44:14,913 Oh meu Deus! 743 00:44:15,000 --> 00:44:16,349 - Muito bom pra caralho, cara. -Tem tantas pessoas. 744 00:44:16,436 --> 00:44:18,177 Muito bom pra caralho. 745 00:44:18,264 --> 00:44:19,787 Você vê, o jeito que a guitarra começou e... 746 00:44:19,874 --> 00:44:21,049 Eu pensei que talvez eu coloquei na chave errada, 747 00:44:21,136 --> 00:44:22,398 e então o tempo foi muito rápido. 748 00:44:22,485 --> 00:44:23,878 Não, era tão lindo e... 749 00:44:23,965 --> 00:44:25,271 Eu não tinha certeza... 750 00:44:25,358 --> 00:44:26,838 Ally, tudo bem? Jack? 751 00:44:28,578 --> 00:44:29,797 Jack? 752 00:44:31,233 --> 00:44:33,061 Você, você, mova-se! 753 00:44:33,148 --> 00:44:34,802 - Você está bem? -Sim. 754 00:44:34,889 --> 00:44:36,238 Não é a menina que cantou? 755 00:44:36,325 --> 00:44:37,326 Bom concerto, cara! Essa é ela! 756 00:44:37,413 --> 00:44:38,763 Obrigado sim. Obrigado. 757 00:44:38,850 --> 00:44:39,851 -Jackson, eu amo você, cara. -Obrigado. 758 00:44:39,938 --> 00:44:42,418 Ei, Jack. Matou isso. 759 00:44:42,505 --> 00:44:43,681 -Mesmo? -Sim. 760 00:44:52,080 --> 00:44:53,429 Oi! 761 00:44:53,516 --> 00:44:54,822 Oh meu Deus! 762 00:44:54,909 --> 00:44:56,563 Onde está minha chave? Eu não fodo... 763 00:44:58,043 --> 00:44:59,871 Ah, ha, ha, ha! 764 00:45:01,611 --> 00:45:03,048 Foda-se! 765 00:45:19,020 --> 00:45:22,720 Eu já volto, ok? Apenas me dê um segundo. 766 00:45:26,549 --> 00:45:28,726 Este é o banheiro? Onde está a porra... 767 00:45:29,465 --> 00:45:30,466 OK. 768 00:45:59,321 --> 00:46:00,322 Ei. 769 00:46:02,411 --> 00:46:03,673 Jack? 770 00:46:03,761 --> 00:46:05,414 Eu não sei, acorde-o. 771 00:46:05,501 --> 00:46:06,894 Eu não posso acordá-lo. Ele está bêbado. Você sabe o que... 772 00:46:06,981 --> 00:46:07,982 Sim você pode! 773 00:46:08,069 --> 00:46:09,331 Agite seus peitos na cara dele 774 00:46:09,418 --> 00:46:11,072 ou alguma merda, e só porra... 775 00:46:11,159 --> 00:46:12,857 Você sabe o que eu estou dizendo? Tome dois tiros e... 776 00:46:12,944 --> 00:46:15,294 Muito obrigado pela sua ajuda. Você é tão prestativo. 777 00:46:15,381 --> 00:46:16,991 Deixe-me saber como vai, baby. 778 00:46:25,347 --> 00:46:26,871 - Vá para casa, amigo. 779 00:46:34,704 --> 00:46:36,097 Ele está fora. 780 00:46:38,839 --> 00:46:41,450 Você acha que ele bebe um pouco? 781 00:46:45,324 --> 00:46:47,413 Querida, você não tem ideia. 782 00:46:48,806 --> 00:46:50,503 Te digo uma coisa, no entanto. 783 00:46:50,590 --> 00:46:53,114 Ele nunca é trazido uma garota no palco antes. 784 00:46:55,551 --> 00:46:59,512 E tem sido um longo, longo tempo desde que ele jogou assim. 785 00:46:59,599 --> 00:47:01,427 Bem, isso é bom saber. 786 00:48:05,665 --> 00:48:08,842 Uma vez, meu irmão chegou em casa, eu estava jogando na vertical 787 00:48:08,929 --> 00:48:10,496 nós costumávamos sempre ter em nosso covil. 788 00:48:10,583 --> 00:48:12,498 E eu estava no meu próprio mundo. 789 00:48:12,585 --> 00:48:14,282 Ninguém estava em casa, e então ele chega em casa 790 00:48:14,369 --> 00:48:16,937 para cuidar do meu pai, que estava doente. 791 00:48:17,024 --> 00:48:19,635 E ele está sentado lá, e ele está olhando para mim. 792 00:48:19,722 --> 00:48:23,161 Juro por Deus, ele olhou para mim como se eu fosse especial ou algo assim, 793 00:48:23,248 --> 00:48:25,293 e isso meio que me preencheu. 794 00:48:25,380 --> 00:48:27,382 Eu nunca deveria ter te dito isso. Eu não sei. 795 00:48:27,469 --> 00:48:28,818 Por quê? 796 00:48:28,906 --> 00:48:30,168 Cecause é embaraçoso. Eu não sei. 797 00:48:30,255 --> 00:48:32,126 É tão doce. 798 00:48:32,213 --> 00:48:33,780 Cecause você não é nada como meu irmão, deixe-me apenas dizer. 799 00:48:33,867 --> 00:48:35,173 Sim, eu não pareço com o seu irmão? 800 00:48:35,260 --> 00:48:38,176 Ele é um velho fodido, tudo bem. 801 00:48:38,263 --> 00:48:40,439 Meu pai me teve quando ele tinha 63 anos. 802 00:48:40,526 --> 00:48:41,788 63 anos de idade? 803 00:48:41,875 --> 00:48:43,659 E nós temos mães diferentes, então... 804 00:48:43,746 --> 00:48:44,922 Hã. 805 00:48:46,488 --> 00:48:49,491 Qual é esse número aqui embaixo? 806 00:48:49,578 --> 00:48:51,711 É assim que muitas pessoas olham para isso. 807 00:48:51,798 --> 00:48:53,365 Dê o fora daqui. 808 00:48:53,452 --> 00:48:55,236 Como eles sabem quantas pessoas viram isso? 809 00:48:55,323 --> 00:48:57,543 Eu acho que é... Eles chamam isso de "algoritmo" ou... 810 00:48:57,630 --> 00:48:59,023 O que é um algoritmo? 811 00:48:59,110 --> 00:49:00,589 É como uma batida. 812 00:49:00,676 --> 00:49:03,114 -A batida? -Sim. Sim. 813 00:49:03,201 --> 00:49:04,811 - Como na música, uma batida? -Sim. 814 00:49:04,898 --> 00:49:08,336 Sim Sim. Eu acho que não sei. 815 00:49:08,423 --> 00:49:11,296 -Você acredita nisso? - Não. 816 00:49:13,167 --> 00:49:14,342 - Uau. -E você vê isso? 817 00:49:14,429 --> 00:49:15,735 Sim. 818 00:49:15,822 --> 00:49:17,258 É assim que muitas pessoas assistiram. 819 00:49:17,345 --> 00:49:18,956 Sim, sim, estamos apenas dizendo... 820 00:49:19,043 --> 00:49:20,305 Eles estavam dizendo a ele. -Como diabos eles fazem isso? 821 00:49:20,392 --> 00:49:21,784 Eu assisti 200 vezes a mim mesmo. 822 00:49:21,871 --> 00:49:25,005 -Eu sou 200 dessas pessoas. -Puxa. 823 00:49:27,007 --> 00:49:31,620 Ah, caramba! Meu Deus, você é tão rápido! Jack! 824 00:49:31,707 --> 00:49:34,058 Torrada francesa vai sair. 825 00:49:38,018 --> 00:49:40,325 Primeiro a bater na cama. 826 00:49:50,683 --> 00:49:53,033 Linda, você escreveu isso com ele? 827 00:49:53,120 --> 00:49:55,514 Ele é tão talentoso. 828 00:49:55,601 --> 00:49:57,081 -Posso assistir de novo? - Sim, é bom. 829 00:49:57,168 --> 00:49:58,386 Só mais uma vez. Mais uma vez. 830 00:49:58,473 --> 00:49:59,431 Eu ficarei acordado a noite toda assistindo isso. 831 00:49:59,518 --> 00:50:00,693 Ou 500. Vamos lá! 832 00:50:02,173 --> 00:50:03,435 Cristo! 833 00:50:22,802 --> 00:50:24,325 Oh meu Deus. 834 00:50:25,587 --> 00:50:27,633 Como você chegou aqui? 835 00:50:27,720 --> 00:50:29,243 Seu pai me deixou entrar. 836 00:50:43,344 --> 00:50:44,563 O que? 837 00:50:50,960 --> 00:50:53,398 Eu não me sinto assim em relação a todos. 838 00:50:53,485 --> 00:50:55,313 Bem, bom. 839 00:50:55,400 --> 00:50:57,706 Então estamos na mesma página. Você vem e canta comigo. 840 00:50:59,012 --> 00:51:00,622 Onde? 841 00:51:00,709 --> 00:51:03,190 Bem, primeiro pare o Arizona. 842 00:51:10,110 --> 00:51:11,416 Eu nunca vou entrar nessa coisa com você 843 00:51:11,503 --> 00:51:13,200 quando você está bebendo. 844 00:51:13,287 --> 00:51:15,637 Eu nem sequer pensei em beber ou qualquer outra coisa. 845 00:51:15,724 --> 00:51:18,510 Vamos ver quanto tempo isso dura. Vá esperar no andar de baixo. 846 00:51:21,165 --> 00:51:23,297 Na verdade, quando eu tinha 20 e 30 anos 847 00:51:23,384 --> 00:51:24,994 Eu era como um crooner. 848 00:51:25,082 --> 00:51:27,954 De fato, muitas pessoas pensaram que eu era 849 00:51:28,041 --> 00:51:29,564 melhor que Sinatra. 850 00:51:29,651 --> 00:51:31,175 -Frank? Frank Sinatra? 851 00:51:42,186 --> 00:51:43,709 O que você está escrevendo aqui? 852 00:51:43,796 --> 00:51:47,278 Esse é o meu songbook. Eu costumo usar uma máquina de escrever, 853 00:51:47,365 --> 00:51:49,845 mas eu tive essa ideia na moto 854 00:51:49,932 --> 00:51:51,978 e eu não queria esquecer isso. 855 00:51:52,065 --> 00:51:53,284 Como você ouve isso? 856 00:52:01,205 --> 00:52:02,989 ♪ estou sozinha na minha casa ♪ 857 00:52:06,732 --> 00:52:10,823 Você não está animado para estar em casa e tocar para todos os seus fãs da Arizonian? 858 00:52:10,910 --> 00:52:13,173 Eu realmente não volto aqui. 859 00:52:13,260 --> 00:52:14,696 Você evita sua casa? 860 00:52:14,783 --> 00:52:15,741 Eu não sei. 861 00:52:17,134 --> 00:52:18,874 É como o ar quente 862 00:52:22,965 --> 00:52:25,577 e a história, eu não sei. 863 00:52:25,664 --> 00:52:30,669 Comprei o rancho, porém, cresci e dei para o meu irmão. 864 00:52:30,756 --> 00:52:32,410 Nós enterramos papai lá, e então eu só queria ter certeza 865 00:52:32,497 --> 00:52:36,022 que ninguém abriu o túmulo 866 00:52:36,109 --> 00:52:38,285 Ou qualquer tipo de merda. -É por aqui? 867 00:52:38,372 --> 00:52:39,765 Não é longe. 868 00:52:39,852 --> 00:52:41,984 Por que nós não apenas vamos lá? Está nas proximidades. 869 00:52:54,780 --> 00:52:56,129 Jack? 870 00:53:05,269 --> 00:53:07,314 Isso é, se ele aparecer. 871 00:53:07,401 --> 00:53:09,186 Esses caras foram lá por uma meia hora. 872 00:53:09,273 --> 00:53:11,231 É hora de foder. 873 00:53:11,318 --> 00:53:12,841 Você não está cansado de ser... 874 00:53:15,104 --> 00:53:17,629 Você vendeu o rancho do papai! 875 00:53:17,716 --> 00:53:20,588 Eles transformaram isso em uma maldita fazenda eólica! 876 00:53:24,201 --> 00:53:26,159 Eu comprei isso para você. 877 00:53:29,902 --> 00:53:31,425 Onde está o túmulo dele? 878 00:53:31,512 --> 00:53:34,298 Ele lavou em uma tempestade do caralho. 879 00:53:34,385 --> 00:53:36,474 Sua sepultura não está mais lá. 880 00:53:38,127 --> 00:53:40,695 Porra, eu te disse, mas você estava bêbado. 881 00:53:40,782 --> 00:53:42,741 Você estava fodidamente carregado 882 00:53:42,828 --> 00:53:45,570 e já mijando uma canção de cisne. 883 00:53:48,355 --> 00:53:50,183 Foda-se se derramou uma lágrima por esse pedaço de merda 884 00:53:50,270 --> 00:53:53,186 você idolatra sem maldita razão. 885 00:53:57,103 --> 00:53:59,279 Tudo o que o pai já fez por você 886 00:54:00,846 --> 00:54:04,197 foi fazer seu maldito amigo de beber. 887 00:54:04,284 --> 00:54:06,330 E você estaria bem ali com ele se ele ainda estivesse vivo, 888 00:54:06,417 --> 00:54:08,245 e você sabe disso. 889 00:54:11,030 --> 00:54:12,684 O que você acha, 890 00:54:12,771 --> 00:54:15,817 que eu ia cuidar disso, 891 00:54:15,904 --> 00:54:19,952 enquanto eu estou fodidamente embalando sua bunda por todo o maldito mundo? 892 00:54:26,088 --> 00:54:27,264 Sim. 893 00:54:29,701 --> 00:54:30,963 Essa é uma boa desculpa. 894 00:54:31,050 --> 00:54:33,139 Criando um irmãozinho 895 00:54:33,226 --> 00:54:36,185 então você não tem que lidar com o fato de que você não era bom pra caralho. 896 00:54:36,273 --> 00:54:39,450 Se eu não fosse bom, por que você roubou a porra da minha voz? 897 00:54:41,103 --> 00:54:42,496 Hã? 898 00:54:42,583 --> 00:54:44,281 Cecause você não tinha nada para dizer. 899 00:54:49,198 --> 00:54:52,245 Você era orgulhoso demais para cantar qualquer uma das músicas que eu já escrevi. 900 00:54:55,466 --> 00:54:57,555 Bem, tenho algo a dizer agora, amigo. 901 00:54:57,642 --> 00:55:00,166 Eu sou feito sendo seu maldito garoto de recados. 902 00:55:02,734 --> 00:55:03,952 Eu desisto. 903 00:55:10,611 --> 00:55:14,354 Sim, minha voz se levantou em mim há alguns meses e 904 00:55:14,441 --> 00:55:17,836 outro tiro de esteróides é melhor prevenir do que remediar. 905 00:55:17,923 --> 00:55:20,926 Oh. Obrigado por isso e, sim, devemos ser bons. 906 00:55:36,855 --> 00:55:37,856 Ei. 907 00:55:39,945 --> 00:55:41,120 Você está bem? 908 00:55:41,816 --> 00:55:42,817 Sim. 909 00:55:44,384 --> 00:55:46,604 Bem, vamos brincar. 910 00:55:49,650 --> 00:55:50,608 Uh... 911 00:55:51,783 --> 00:55:52,827 Oh! 912 00:56:09,975 --> 00:56:11,324 ♪ Toda pequena mentira que você conta ♪ 913 00:56:11,411 --> 00:56:14,893 ♪ não pode esconder isso ♪ 914 00:56:14,980 --> 00:56:20,115 ♪ Você é apenas mais um prego na minha tampa do caixão ♪ 915 00:56:20,202 --> 00:56:25,251 ♪ Alguém está ficando todo o amor que você nunca deu ♪ 916 00:56:27,035 --> 00:56:28,167 ♪ ♪ ♪ 917 00:56:30,387 --> 00:56:33,215 ♪ Você esteve fora a noite toda ♪ 918 00:56:33,302 --> 00:56:34,565 Tudo bem, vamos cantar mais um. 919 00:56:34,652 --> 00:56:36,131 OK. 920 00:56:36,218 --> 00:56:37,394 -Este é o primeiro. -Apenas um. Apenas um. 921 00:56:37,481 --> 00:56:38,569 -Temos mais um para fazer. -Apenas um. 922 00:56:38,656 --> 00:56:40,788 -E então mais dez. -Ah não! 923 00:56:40,875 --> 00:56:42,616 Desta forma, por aqui. -OK. 924 00:56:45,097 --> 00:56:49,710 ♪ Apenas uma imagem De um trevo de quatro folhas ♪ 925 00:56:51,538 --> 00:56:55,847 ♪ Deixa uma marca Do outro lado ♪ 926 00:56:57,718 --> 00:57:03,115 ♪ Algo que nós podemos ambos superar ♪ 927 00:57:03,202 --> 00:57:07,075 ♪ Oh, eu ainda vou acreditar no amor ♪ 928 00:57:09,643 --> 00:57:12,777 ♪ O tempo passa ♪ 929 00:57:12,864 --> 00:57:14,909 Isso é muito legal. Eu amo isso. 930 00:57:14,996 --> 00:57:19,610 ♪ Eu continuarei ganhando Continue perdendo até eu morrer ♪ 931 00:57:22,047 --> 00:57:25,964 ♪ A chuva cai ♪ 932 00:57:28,009 --> 00:57:32,579 ♪ E eu vou te pegar Cada gota desta vez ♪ 933 00:57:35,452 --> 00:57:37,018 -Eu gosto daquela música. -É bom. 934 00:57:40,282 --> 00:57:42,807 ♪ Não há comida na mesa ♪ 935 00:57:42,894 --> 00:57:46,245 ♪ mesa ♪ 936 00:57:46,332 --> 00:57:50,031 ♪ Não há carne de porco Na panela ♪ 937 00:57:52,599 --> 00:57:58,431 ♪ Mas é melhor você não reclamar, garoto ♪ 938 00:57:58,518 --> 00:58:02,783 ♪ Você fica em apuros Com o homem ♪ 939 00:58:04,655 --> 00:58:09,007 ♪ Deixe a meia-noite especial ♪ 940 00:58:09,094 --> 00:58:11,749 ♪ Shine uma luz em mim ♪ 941 00:58:13,533 --> 00:58:17,668 ♪ Deixe a meia-noite especial ♪ 942 00:58:17,755 --> 00:58:22,281 ♪ Brilhe essa luz sempre amorosa ♪ 943 00:58:22,368 --> 00:58:28,287 ♪ ♪ 944 00:59:01,581 --> 00:59:04,453 ♪ Não me pergunte sobre amanhã ♪ 945 00:59:04,541 --> 00:59:06,804 ♪ Ou me fale sobre meu passado ♪ 946 00:59:06,891 --> 00:59:09,502 ♪ Meu coração é seu para pedir emprestado ♪ 947 00:59:09,589 --> 00:59:11,983 ♪ Não é nada para durar ♪ 948 00:59:12,070 --> 00:59:13,767 ♪ Eu não estou mentindo ♪ 949 00:59:19,773 --> 00:59:23,298 ♪ Talvez seja a hora De deixar os velhos caminhos morrerem ♪ 950 00:59:25,823 --> 00:59:31,698 ♪ Talvez seja a hora De deixar os velhos caminhos morrerem ♪ 951 00:59:31,785 --> 00:59:37,791 ♪ É preciso muito Para mudar um homem Inferno, é preciso muito para tentar ♪ 952 00:59:37,878 --> 00:59:41,839 ♪ Talvez seja a hora De deixar os velhos caminhos morrerem ♪ 953 00:59:43,884 --> 00:59:49,760 ♪ Ninguém sabe o que espera pelos mortos ♪ 954 00:59:49,847 --> 00:59:53,372 ♪ Ninguém sabe o que espera pelos mortos ♪ 955 00:59:55,592 --> 00:59:59,117 ♪ Algumas pessoas simplesmente acreditam Nas coisas que ouviram ♪ 956 00:59:59,204 --> 01:00:01,772 ♪ E as coisas que eles leram ♪ 957 01:00:01,859 --> 01:00:07,299 ♪ Ninguém sabe o que espera pelos mortos ♪ 958 01:00:07,386 --> 01:00:13,348 ♪ Eu estou feliz por não poder voltar Para onde eu vim ♪ 959 01:00:13,435 --> 01:00:18,049 ♪ Eu estou feliz que esses dias se foram Foi pelo bem ♪ 960 01:00:19,572 --> 01:00:22,053 ♪ Mas se eu pudesse tomar espíritos ♪ 961 01:00:22,140 --> 01:00:24,751 ♪ Do meu passado E trazê-los aqui ♪ 962 01:00:24,838 --> 01:00:27,798 ♪ Você sabe que eu ♪ 963 01:00:27,885 --> 01:00:31,018 ♪ Você sabe que eu ♪ 964 01:00:36,807 --> 01:00:38,373 Tudo bem, eu tenho uma ideia para o final. 965 01:00:38,460 --> 01:00:40,201 - Desculpe docinho. -Está tudo bem. 966 01:00:40,288 --> 01:00:41,376 Vai ser um pouco diferente, nós vamos... 967 01:00:41,463 --> 01:00:42,247 Felicidades. Felicidades. 968 01:00:42,334 --> 01:00:44,075 Onde é essa articulação? 969 01:00:44,162 --> 01:00:45,903 Nós vamos ser um pouco diferentes para o final, ok? 970 01:00:45,990 --> 01:00:47,948 Nós vamos fazer o encore e o que eu disse. 971 01:00:48,035 --> 01:00:49,254 OK. Tudo certo. Tudo certo? 972 01:00:49,341 --> 01:00:50,559 Vamos, vamos voltar e fazer isso. 973 01:00:50,647 --> 01:00:51,952 O que? O que você está fazendo? 974 01:00:52,039 --> 01:00:53,693 Vai! Vai! Vai. 975 01:00:55,564 --> 01:00:57,915 Tudo bem, me escute. Aqui está o que vamos fazer. 976 01:00:58,002 --> 01:01:00,265 Você vai fazer a música que eu disse que queria que você fizesse, lembra? 977 01:01:00,352 --> 01:01:01,614 -O que eu amo. -Não. Não, não estou. 978 01:01:01,701 --> 01:01:03,834 -Por favor! Vamos. -Não vai fazer 979 01:01:03,921 --> 01:01:05,574 -o que eu amo Vai ser ótimo, vamos lá. Vamos, Jack. 980 01:01:05,662 --> 01:01:06,880 Isso é o que eu disse eu sempre... Você me prometeu 981 01:01:06,967 --> 01:01:07,925 você ia fazer isso. -Eu sempre digo... 982 01:01:08,012 --> 01:01:09,187 Eu te amo. 983 01:01:10,623 --> 01:01:12,233 Lembre-se sempre de nós dessa maneira. 984 01:01:18,109 --> 01:01:21,503 Todos nós vamos trazer Ally para nos levar pra casa, 985 01:01:21,590 --> 01:01:24,942 e ela vai cantar uma música original. 986 01:01:25,029 --> 01:01:26,378 Obrigado. 987 01:01:32,297 --> 01:01:34,473 ♪ Esse céu do Arizona ♪ 988 01:01:36,257 --> 01:01:40,348 ♪ queimando em seus olhos ♪ 989 01:01:40,435 --> 01:01:45,745 ♪ Você olha para mim e, querida, eu quero pegar fogo ♪ 990 01:01:47,268 --> 01:01:50,707 ♪ está enterrado na minha alma ♪ 991 01:01:50,794 --> 01:01:53,274 ♪ como o ouro da Califórnia ♪ 992 01:01:55,363 --> 01:02:02,196 ♪ Você encontrou a luz em mim Que eu não consegui encontrar ♪ 993 01:02:02,283 --> 01:02:07,811 ♪ Então, quando eu estou todo engasgado E eu não consigo encontrar as palavras ♪ 994 01:02:09,943 --> 01:02:14,905 ♪ Toda vez que dizemos adeus Baby, dói ♪ 995 01:02:17,298 --> 01:02:24,610 ♪ Quando o sol se põe E a banda não vai tocar ♪ 996 01:02:24,697 --> 01:02:29,833 ♪ Eu sempre vou lembrar de nós ♪ 997 01:02:31,486 --> 01:02:33,793 ♪ Amantes da noite ♪ 998 01:02:35,316 --> 01:02:39,364 ♪ Poetas tentando escrever ♪ 999 01:02:39,451 --> 01:02:44,543 ♪ Nós não sabemos como rimar Mas droga nós tentamos ♪ 1000 01:02:46,371 --> 01:02:49,722 ♪ Mas tudo que eu realmente sei ♪ 1001 01:02:49,809 --> 01:02:52,029 ♪ Você é onde eu quero ir ♪ 1002 01:02:54,205 --> 01:02:59,297 ♪ A parte de mim que é você nunca vai morrer ♪ 1003 01:03:01,429 --> 01:03:06,739 ♪ Então, quando eu estou todo engasgado E eu não consigo encontrar as palavras ♪ 1004 01:03:09,089 --> 01:03:14,051 ♪ Toda vez que dizemos adeus Baby, dói ♪ 1005 01:03:16,357 --> 01:03:23,625 ♪ Quando o sol se põe E a banda não vai tocar ♪ 1006 01:03:23,712 --> 01:03:28,761 ♪ Eu sempre vou lembrar de nós ♪ 1007 01:03:28,848 --> 01:03:31,546 ♪ ♪ 1008 01:03:31,633 --> 01:03:35,550 ♪ Eu não quero ser apenas uma lembrança, baby, yeah ♪ 1009 01:03:49,347 --> 01:03:55,005 ♪ Então, quando eu estou todo engasgado E eu não consigo encontrar as palavras ♪ 1010 01:03:56,789 --> 01:04:01,968 ♪ Toda vez que dizemos adeus Baby, dói ♪ 1011 01:04:04,014 --> 01:04:11,325 ♪ Quando o sol se põe E a banda não vai tocar ♪ 1012 01:04:11,412 --> 01:04:17,201 ♪ Eu sempre vou lembrar de nós ♪ 1013 01:04:17,288 --> 01:04:18,767 ♪ ♪ 1014 01:04:18,855 --> 01:04:22,423 ♪ Quando você olha para mim ♪ 1015 01:04:22,510 --> 01:04:26,427 ♪ E o mundo inteiro desaparece ♪ 1016 01:04:26,514 --> 01:04:31,389 ♪ eu sempre vou lembrar de nós ♪ 1017 01:04:33,695 --> 01:04:37,786 ♪ ♪ ♪ 1018 01:04:52,801 --> 01:04:57,067 Aliado! Aliado! Aliado! Aliado! 1019 01:05:04,552 --> 01:05:06,685 -Isso foi foda linda. 1020 01:05:08,339 --> 01:05:09,818 Não, você estava fazendo isso. 1021 01:05:09,906 --> 01:05:11,733 Eu estava lá, porra... 1022 01:05:11,820 --> 01:05:13,953 Acho que o nosso carro está ali. -Ally, isso foi inacreditável. 1023 01:05:14,040 --> 01:05:15,346 -Obrigado. -Isso foi inacreditável 1024 01:05:15,433 --> 01:05:17,217 o que você fez lá em cima. -Obrigado. 1025 01:05:17,304 --> 01:05:19,045 Eu não sei se você sabe alguma coisa sobre mim 1026 01:05:19,132 --> 01:05:20,394 de onde eu vim. 1027 01:05:20,481 --> 01:05:22,570 Eu sou Rez Gavron. 1028 01:05:22,657 --> 01:05:25,312 Eu sei quem você é. 1029 01:05:25,399 --> 01:05:31,492 O que você tem agora vai muito além disso. 1030 01:05:31,579 --> 01:05:35,714 Há pessoas que precisam ouvir o que você tem a dizer musicalmente. 1031 01:05:35,801 --> 01:05:37,281 Isso não é coisa normal. 1032 01:05:37,368 --> 01:05:39,848 É realmente incrível o que você está fazendo. 1033 01:05:39,936 --> 01:05:42,329 Eu acho que você tem tudo. Eu faço. 1034 01:05:42,416 --> 01:05:43,940 E a pergunta para você é: "O que você quer?" 1035 01:05:46,116 --> 01:05:49,162 Eu estou nessa posição, para colocar você onde quer que você esteja. 1036 01:05:49,249 --> 01:05:52,296 Eu não tenho... eu não tenho... 1037 01:05:55,299 --> 01:05:57,605 Eu tenho que falar com o Jack. 1038 01:05:57,692 --> 01:05:59,651 Ele disse que achava a Interscope Records 1039 01:05:59,738 --> 01:06:01,392 pode realmente querer me assinar, 1040 01:06:01,479 --> 01:06:04,177 e ele disse que ele tem esse maravilhoso estúdio 1041 01:06:04,264 --> 01:06:06,266 com uma bela sala ao vivo. 1042 01:06:06,353 --> 01:06:08,442 E esses produtores incríveis que ele quer trazer 1043 01:06:08,529 --> 01:06:10,967 para gravar minhas músicas. 1044 01:06:11,054 --> 01:06:12,881 E ele ama "Olha o que eu encontrei". 1045 01:06:12,969 --> 01:06:15,101 Lembra da música que fizemos no restaurante? 1046 01:06:15,188 --> 01:06:16,450 Lembre-se, quando estávamos dirigindo? 1047 01:06:16,537 --> 01:06:17,625 Sim. 1048 01:06:18,539 --> 01:06:19,976 Sim? 1049 01:06:20,063 --> 01:06:22,761 Quero dizer, foi tão legal falar com ele 1050 01:06:22,848 --> 01:06:24,415 e ele realmente acredita em mim. 1051 01:06:26,286 --> 01:06:28,201 - Você está bem, Jack? -Ele está bem. Ele está bem. 1052 01:06:28,288 --> 01:06:29,855 Ele faz isso o tempo todo. 1053 01:06:31,291 --> 01:06:32,858 Ei, Jack. 1054 01:06:37,950 --> 01:06:38,995 Obrigado. 1055 01:06:40,997 --> 01:06:42,172 O que está acontecendo? 1056 01:06:43,608 --> 01:06:44,609 Hmm? 1057 01:06:45,958 --> 01:06:47,177 O que você está fazendo? 1058 01:06:57,796 --> 01:06:59,667 Você está com ciúmes. 1059 01:07:02,583 --> 01:07:04,237 Estou tão feliz por você. 1060 01:07:04,324 --> 01:07:06,326 Você é? 1061 01:07:07,371 --> 01:07:09,982 Oh! Jackson! 1062 01:07:10,069 --> 01:07:11,897 Oh meu Deus! 1063 01:07:14,030 --> 01:07:16,206 Jack. Pare! 1064 01:07:18,556 --> 01:07:21,472 Por que você é tão ciumento, garoto? Hmm? 1065 01:07:23,648 --> 01:07:25,432 O que você está fazendo? 1066 01:07:25,519 --> 01:07:27,608 O que está errado? Você está chateado? 1067 01:07:30,089 --> 01:07:32,439 Você quer que eu te faça menos... 1068 01:07:32,526 --> 01:07:34,354 Eu sei, você quer brincar? Ok, vamos brincar. 1069 01:07:38,271 --> 01:07:39,359 O que diabos é isso? 1070 01:07:40,578 --> 01:07:41,883 Eu sinto muitíssimo. Sinto muito. 1071 01:07:41,970 --> 01:07:43,624 Não, você está bem. Você está bem. 1072 01:07:43,711 --> 01:07:44,277 -Você parece ótimo, ok? - Você está indo muito bem. 1073 01:07:45,235 --> 01:07:46,758 Eu vou te deixar entrar 1074 01:07:48,107 --> 01:07:50,022 -Um dois... 1075 01:07:50,109 --> 01:07:51,850 ♪ estou sozinha na minha casa ♪ 1076 01:07:51,937 --> 01:07:53,591 Um segundo, um segundo. Ouça minha sugestão. 1077 01:07:53,678 --> 01:07:55,071 Nós vamos entrar, ok? 1078 01:07:55,158 --> 01:07:57,682 Então, deveria... Bem, uh... 1079 01:07:57,769 --> 01:08:00,337 Desculpe, mas vou cantar no começo? 1080 01:08:00,424 --> 01:08:01,903 Então você vai ouvir a segunda linha, 1081 01:08:01,990 --> 01:08:03,775 e então eu vou começar a gravar. 1082 01:08:03,862 --> 01:08:07,257 Acho que tenho uma ideia que pode ajudar, tudo bem? 1083 01:08:07,344 --> 01:08:08,736 Sim por favor. Seja meu convidado. 1084 01:08:08,823 --> 01:08:10,608 Isso foi muito bom até esse ponto. 1085 01:08:10,695 --> 01:08:11,478 Eu só vou entrar lá por um segundo, tudo bem? 1086 01:08:11,565 --> 01:08:12,436 Tudo bem, Jack. 1087 01:08:13,959 --> 01:08:15,352 Eu nunca cantei com uma faixa antes. 1088 01:08:15,439 --> 01:08:16,962 Eu acho que é porque você precisa do seu piano. 1089 01:08:17,049 --> 01:08:18,616 Eu acho que se você está tocando e cantando... 1090 01:08:18,703 --> 01:08:20,792 Sim, eu sempre toco no piano. Eu estarei bem. 1091 01:08:20,879 --> 01:08:23,142 Eu só vou fazer com que eles voem em um, e vamos tentar lá 1092 01:08:23,229 --> 01:08:25,231 e ver aonde vai. -Você acha que está tudo bem? 1093 01:08:26,232 --> 01:08:27,320 OK. Obrigado. 1094 01:08:27,407 --> 01:08:28,582 Entendi. Você está indo muito bem. 1095 01:08:28,669 --> 01:08:30,193 -Você está bem? Não, estou tão nervoso. 1096 01:08:30,280 --> 01:08:32,456 -Você está tão linda. -Obrigado. 1097 01:08:33,500 --> 01:08:34,458 Obrigado. 1098 01:08:45,164 --> 01:08:47,775 ♪ estou sozinha na minha casa ♪ 1099 01:08:50,082 --> 01:08:52,606 ♪ eu estou na cidade ♪ 1100 01:08:55,696 --> 01:08:58,873 ♪ Eu estou no fundo da garrafa ♪ 1101 01:08:58,960 --> 01:09:02,660 ♪ Eu tenho batido neles ♪ 1102 01:09:05,619 --> 01:09:08,013 ♪ Eu não posso voltar para cima em meus pés ♪ 1103 01:09:08,100 --> 01:09:14,933 ♪ Veja as luzes na rua Como as estrelas ♪ 1104 01:09:15,020 --> 01:09:17,153 ♪ Mas olha o que eu encontrei ♪ 1105 01:09:17,240 --> 01:09:18,632 Ah, então vocês já 1106 01:09:18,719 --> 01:09:20,765 -met a nova garota, você tem? 1107 01:09:20,852 --> 01:09:23,071 -Rez! Qual é o plano? -O que se passa? 1108 01:09:23,159 --> 01:09:25,291 Obrigado por fazer isso, cara. Eu agradeço. 1109 01:09:25,378 --> 01:09:28,207 Isso é música pop, crianças. Nós temos uma batalha para fazer, ok? 1110 01:09:28,294 --> 01:09:30,383 Vocês são as tropas, então se eu te chamar de tropas, 1111 01:09:30,470 --> 01:09:32,646 Só sei que estamos indo para a batalha. 1112 01:09:32,733 --> 01:09:33,952 Quais são as minhas letras, Ally? 1113 01:09:34,039 --> 01:09:35,910 ♪ Só não me deixe esperando ♪ 1114 01:09:35,997 --> 01:09:37,521 Sim! Mais uma vez, me dê isso. 1115 01:09:37,608 --> 01:09:40,132 ♪ Quando eu não posso me inspirar ♪ 1116 01:09:40,219 --> 01:09:43,831 -Respirar! Ha! Sim! - ♪ eu preciso de você para fornecer para mim ♪ 1117 01:09:43,918 --> 01:09:46,878 Isso é apenas um ajuste fino e a criação de uma imagem. 1118 01:09:46,965 --> 01:09:51,622 Eu sei, eu só não quero perder a parte de mim que é talentosa. 1119 01:09:51,709 --> 01:09:53,276 Eu não vou deixar você perder essa peça. 1120 01:09:53,363 --> 01:09:54,755 Eu não vou deixar você perder essa peça. 1121 01:09:54,842 --> 01:09:56,366 OK. 1122 01:09:59,020 --> 01:10:01,371 Olhe para mim! 1123 01:10:03,460 --> 01:10:04,852 Você é natural. 1124 01:10:04,939 --> 01:10:06,158 Muito obrigado. 1125 01:10:08,204 --> 01:10:10,293 Oh! 1126 01:10:13,209 --> 01:10:15,385 Isso nunca foi feito antes, só para você saber. 1127 01:10:15,472 --> 01:10:18,518 Na verdade, isso já foi feito antes. 1128 01:10:18,605 --> 01:10:20,651 Você poderia por favor... 1129 01:10:20,738 --> 01:10:22,479 Por favor. Faça isso por mim. 1130 01:10:23,784 --> 01:10:26,222 Não, eu não posso na água. 1131 01:10:54,685 --> 01:10:57,340 O que vamos fazer com você? 1132 01:10:57,427 --> 01:10:59,646 O que vamos fazer com... Oh, ele é lindo! 1133 01:10:59,733 --> 01:11:01,561 "Você não pode me mandar de volta. Eu sou muito fofo." 1134 01:11:01,648 --> 01:11:03,128 -Ei, ele tem seus cílios. -Mmm-hmm 1135 01:11:03,215 --> 01:11:06,131 Ele faz. Ele tem seus cílios. Ei, camarada! 1136 01:11:07,872 --> 01:11:08,829 Você jantou. 1137 01:11:16,663 --> 01:11:18,491 Você vem comigo para Memphis? 1138 01:11:21,233 --> 01:11:24,541 -O que você está falando? -Eu tenho que fazer isso... 1139 01:11:24,628 --> 01:11:27,805 Você sabe, é uma daquelas coisas pagas. 1140 01:11:27,892 --> 01:11:29,937 Trabalho de esmagamento de alma, 1141 01:11:30,024 --> 01:11:32,636 mas é apenas o tipo de coisa que nunca pensei em fazer. 1142 01:11:32,723 --> 01:11:34,377 Talvez. Eu não sei mas... 1143 01:11:35,726 --> 01:11:37,597 Eu fiz as pazes com isso, no entanto. 1144 01:11:38,598 --> 01:11:40,731 De qualquer forma, se você quiser vir, 1145 01:11:40,818 --> 01:11:44,169 Eu pensei que teríamos uma risada, no mínimo. 1146 01:11:44,256 --> 01:11:48,173 Rez quer me manter aqui porque, você sabe, eles correram para fora do single, 1147 01:11:48,260 --> 01:11:51,394 e eles estavam tão animados que queriam que eu terminasse o álbum. 1148 01:11:51,481 --> 01:11:54,745 -Então estou trabalhando nisso. -Leia para o que você está dizendo. 1149 01:11:54,832 --> 01:11:58,052 Ouça o que você acabou de dizer. 1150 01:11:58,139 --> 01:11:59,750 As pessoas querem ouvir o que você tem a dizer. 1151 01:11:59,837 --> 01:12:01,969 -Isso é a coisa aí mesmo. -Eu sei. Eu não posso... 1152 01:12:02,056 --> 01:12:04,450 Ei ei. Aceite isso. 1153 01:12:06,452 --> 01:12:08,019 Obrigado, a propósito. 1154 01:12:08,106 --> 01:12:09,194 Obrigado por quê? 1155 01:12:09,281 --> 01:12:11,109 Me dando uma casa. 1156 01:12:11,196 --> 01:12:13,241 Este lugar nunca me senti como um antes. 1157 01:12:50,757 --> 01:12:53,064 Foda-se. 1158 01:12:53,151 --> 01:12:54,979 Jack, você está bem? 1159 01:12:56,110 --> 01:12:57,460 Jack? 1160 01:13:13,214 --> 01:13:15,913 ♪ Me trate como seu paciente ♪ 1161 01:13:16,000 --> 01:13:18,785 ♪ Só não me deixe esperando ♪ 1162 01:13:18,872 --> 01:13:24,095 ♪ Ou eu vou ser desperdiçado em uma multidão de solitários ♪ 1163 01:13:24,182 --> 01:13:26,837 ♪ eu preciso de você para me inspirar ♪ 1164 01:13:26,924 --> 01:13:29,753 ♪ Quando eu não posso me inspirar ♪ 1165 01:13:29,840 --> 01:13:32,364 ♪ eu preciso de você para fornecer para mim ♪ 1166 01:13:32,451 --> 01:13:35,149 Existe uma razão pela qual você não está lá em cima? 1167 01:13:35,236 --> 01:13:37,978 ♪ Deite-me Deite-me agora ♪ 1168 01:13:38,065 --> 01:13:40,851 ♪ Deite-me Toque meu espírito, oh ♪ 1169 01:13:40,938 --> 01:13:43,636 ♪ Deite-me Deite-me agora ♪ 1170 01:13:43,723 --> 01:13:45,464 ♪ Me deite ♪ 1171 01:13:45,551 --> 01:13:48,119 ♪ me cure ♪ 1172 01:13:48,206 --> 01:13:53,646 ♪ Deus não sabe mais nada Vai me curar ♪ 1173 01:13:53,733 --> 01:13:59,173 ♪ Oh, antes que seja tarde demais Você não vai me roubar ♪ 1174 01:13:59,260 --> 01:14:03,874 Me roube Todo o caminho de mim mesmo Você não vai me curar? 1175 01:14:03,961 --> 01:14:07,007 Oh meu Deus! Oh meu Deus! 1176 01:14:07,094 --> 01:14:08,922 Oh, meu... Oh, meu... Hey! 1177 01:14:09,009 --> 01:14:10,837 -Muito incrível. - Jack apareceu? 1178 01:14:10,924 --> 01:14:12,360 Eu não ouvi falar dele. 1179 01:14:12,448 --> 01:14:13,710 O que você quer dizer com você não ouviu falar dele? 1180 01:14:13,797 --> 01:14:15,015 Eu não ouvi falar dele a noite toda. 1181 01:14:15,102 --> 01:14:15,929 Eu não fui capaz de encontrá-lo. 1182 01:14:16,016 --> 01:14:17,540 Eu liguei para ele três vezes. 1183 01:14:17,627 --> 01:14:19,019 Ouça, o que aconteceu com os dançarinos lá? 1184 01:14:19,106 --> 01:14:20,673 Bem, eu apenas pensei que deveria fazer isso sozinho 1185 01:14:20,760 --> 01:14:22,545 Porque é tão avassalador. 1186 01:14:22,632 --> 01:14:24,198 Tudo bem, mas você não pode se desonrar comigo. 1187 01:14:24,285 --> 01:14:26,940 Você tem que entender que isso é o que eu faço 1188 01:14:27,027 --> 01:14:28,638 e você tem que confiar em mim, ok? 1189 01:14:28,725 --> 01:14:30,596 Então, se eu te der um par de dançarinos, 1190 01:14:30,683 --> 01:14:34,382 não os use e depois perca alguns passos, ok? 1191 01:14:36,254 --> 01:14:37,647 Nós também temos que mudar o seu cabelo. 1192 01:14:37,734 --> 01:14:39,039 Temos que mudar a cor do seu cabelo. 1193 01:14:39,126 --> 01:14:40,606 O que há de errado com meu cabelo? 1194 01:14:40,693 --> 01:14:42,173 Eu estou pensando em platina ou... 1195 01:14:42,260 --> 01:14:44,131 Eu não quero ser loira. 1196 01:14:44,218 --> 01:14:47,831 Eu sou quem eu sou e estou preocupado com Jack. 1197 01:14:47,918 --> 01:14:50,442 Eu vou encontrar o Jack, ok? 1198 01:14:50,529 --> 01:14:51,748 Eu o encontrarei. 1199 01:14:57,710 --> 01:15:00,017 Jack. 1200 01:15:00,104 --> 01:15:02,193 Eu sinto que já fizemos isso antes. 1201 01:15:04,543 --> 01:15:07,198 Não acho que faríamos tão cedo, cara. Vamos, mano. Levante-se. 1202 01:15:09,592 --> 01:15:12,420 -Tudo certo. Aqui vamos nós. 1203 01:15:15,162 --> 01:15:16,990 Na minha cabeça, cheguei à porta. 1204 01:15:17,077 --> 01:15:18,252 Eu quase não te acordei. 1205 01:15:18,339 --> 01:15:19,427 Você parecia tão confortável. 1206 01:15:21,299 --> 01:15:22,735 Como vai você'? 1207 01:15:22,822 --> 01:15:25,259 Você sabe, eu já vi dias melhores, eu acho. 1208 01:15:26,478 --> 01:15:28,741 eu peço desculpas por 1209 01:15:28,828 --> 01:15:30,917 desrespeitando sua propriedade... 1210 01:15:31,004 --> 01:15:32,528 -Não é necessário desculpas. -... ou o que eu fiz. 1211 01:15:32,615 --> 01:15:34,617 - Está bem. -Você quer um café? 1212 01:15:34,704 --> 01:15:36,532 Seja ótimo, por que você não coloca um pouco, e nós entraremos em um minuto? 1213 01:15:36,619 --> 01:15:37,837 OK. 1214 01:15:39,622 --> 01:15:42,233 Isso é ele, certo? Esse é o seu garoto. 1215 01:15:42,320 --> 01:15:45,715 Jack, ele é tão velho agora 1216 01:15:45,802 --> 01:15:47,934 -como quando te conheci. 1217 01:15:49,588 --> 01:15:51,242 Vi você no YouTube. 1218 01:15:51,329 --> 01:15:54,288 -Esse vídeo com a garota. - Sim. 1219 01:15:55,986 --> 01:16:00,077 Isso me fez feliz, cara. Você parecia com você. 1220 01:16:01,513 --> 01:16:03,297 Você estava apenas fazendo isso, mano. 1221 01:16:04,472 --> 01:16:05,865 Ela escreve também. 1222 01:16:07,127 --> 01:16:09,260 -Ela escreveu essa música? -Sim. 1223 01:16:09,347 --> 01:16:12,742 Um bando de outros também. 1224 01:16:12,829 --> 01:16:16,615 Ficou ligado com algum cara gerente, quer... 1225 01:16:21,359 --> 01:16:23,100 Sim. 1226 01:16:23,187 --> 01:16:25,624 -Ela está bem mano. -Eu sei. 1227 01:16:27,365 --> 01:16:30,411 Talvez ela seja uma saída. 1228 01:16:30,498 --> 01:16:32,196 Eu não pretendo ser preguiçoso, estou apenas dizendo, 1229 01:16:32,283 --> 01:16:33,893 daqui a dez anos, o que vai acontecer? 1230 01:16:33,980 --> 01:16:37,027 Você estará pagando metade do preço no cinema até então. 1231 01:16:41,466 --> 01:16:42,467 Merda. 1232 01:16:43,424 --> 01:16:44,730 Está a aterrar, mano. 1233 01:16:45,601 --> 01:16:47,037 Sim. 1234 01:16:47,124 --> 01:16:48,734 Você vai pousar isso? 1235 01:16:48,821 --> 01:16:51,171 ou você vai bater esse filho da puta? 1236 01:16:51,258 --> 01:16:52,782 Apenas me diga agora. 1237 01:16:53,913 --> 01:16:56,307 Eu não tenho todas as respostas 1238 01:16:56,394 --> 01:16:58,309 mas eu só quero ver você ficar bem. 1239 01:17:02,008 --> 01:17:02,966 Isso é tudo. 1240 01:17:04,663 --> 01:17:05,969 Isso é tudo, cara. 1241 01:17:07,971 --> 01:17:09,015 Como está seu irmão? 1242 01:17:10,582 --> 01:17:11,583 Ele é bom. 1243 01:17:16,849 --> 01:17:17,807 Boa. 1244 01:17:21,462 --> 01:17:23,682 Não há nada a temer, mano. 1245 01:17:25,031 --> 01:17:26,598 Você sabe, é como... 1246 01:17:31,124 --> 01:17:34,650 Eu não sei... você flutua para fora 1247 01:17:36,390 --> 01:17:40,786 flutuar no mar e, um dia, você encontra um porto. 1248 01:17:40,873 --> 01:17:43,354 Diga: "Vou ficar aqui por alguns dias". 1249 01:17:43,441 --> 01:17:46,400 Alguns dias se tornam alguns anos. 1250 01:17:46,487 --> 01:17:51,188 E então você esqueceu onde você estava indo em primeiro lugar. 1251 01:17:51,275 --> 01:17:53,190 E então você percebe, você realmente não dá a mínima 1252 01:17:53,277 --> 01:17:54,626 sobre onde você estava indo 1253 01:17:54,713 --> 01:17:56,497 Porque você gosta de onde você está. 1254 01:17:58,021 --> 01:17:59,457 É assim para mim. 1255 01:18:00,371 --> 01:18:01,764 Eu gosto de onde estou. 1256 01:18:03,417 --> 01:18:06,290 Eu nem percebi que gostei tanto 1257 01:18:06,377 --> 01:18:08,901 Até que eu vi sua bunda dormindo na grama esta manhã. 1258 01:18:13,427 --> 01:18:14,994 Sim, vamos lá cara. 1259 01:18:15,081 --> 01:18:16,953 Você pode descansar no quarto da minha filha, mano. 1260 01:18:22,393 --> 01:18:26,353 Pensei em um milhão de coisas para dizer a você no avião 1261 01:18:26,440 --> 01:18:28,355 que eu não consigo lembrar. 1262 01:18:30,053 --> 01:18:31,054 Jack... 1263 01:18:32,098 --> 01:18:33,621 Que bom que você está aqui. 1264 01:18:35,275 --> 01:18:37,800 Você chegou a Memphis depois de tudo. 1265 01:18:42,326 --> 01:18:43,631 Porra. 1266 01:18:44,937 --> 01:18:46,460 Eu não farei isso novamente. 1267 01:18:48,114 --> 01:18:49,725 Eu não vou vir e encontrar você. 1268 01:18:52,510 --> 01:18:54,730 Da próxima vez, você pode limpar sua própria bagunça. 1269 01:18:56,079 --> 01:18:57,558 Você me entende? 1270 01:18:59,952 --> 01:19:01,519 Como foi o show? 1271 01:19:03,782 --> 01:19:05,915 -Foi fodidamente incrível. 1272 01:19:07,090 --> 01:19:09,222 Eu cortei os dançarinos. 1273 01:19:09,309 --> 01:19:11,181 Dançarinos? -Sim. 1274 01:19:11,268 --> 01:19:12,312 Oh. 1275 01:19:13,357 --> 01:19:14,662 Boa. 1276 01:19:17,143 --> 01:19:19,406 Dançarinos do caralho. 1277 01:19:19,493 --> 01:19:21,060 Tudo que você faz é apenas cantar. 1278 01:19:21,147 --> 01:19:22,496 Você me deixou tão chateada. 1279 01:19:22,583 --> 01:19:24,716 Sinto muito. 1280 01:19:24,803 --> 01:19:27,545 -Eu vi esse vídeo no YouTube. Oh! 1281 01:19:27,632 --> 01:19:28,764 Foi ótimo. 1282 01:19:28,851 --> 01:19:30,766 Muito obrigado. 1283 01:19:35,031 --> 01:19:35,988 Com licença um segundo. 1284 01:19:38,469 --> 01:19:40,993 -O que está acontecendo? -Você tem um alicate? 1285 01:19:41,080 --> 01:19:42,603 Jack está bem? 1286 01:19:42,690 --> 01:19:45,041 Eu quero cortar as cordas da guitarra, não muito louco. 1287 01:19:45,128 --> 01:19:48,131 Costumava haver um alicate ou algo parecido. 1288 01:19:48,218 --> 01:19:50,263 Sim... sim. 1289 01:19:50,350 --> 01:19:52,048 Eu não sei onde minha mãe está. 1290 01:19:52,135 --> 01:19:54,877 -Sim. Eu entendi aquilo. - Eu acho você bonita. 1291 01:19:54,964 --> 01:19:56,748 Eu? 1292 01:19:56,835 --> 01:19:58,576 Você acha que eu sou bonita? 1293 01:19:58,663 --> 01:20:01,405 Obrigado. Eu acho você bonita. 1294 01:20:01,492 --> 01:20:02,928 Foi muito legal 1295 01:20:03,015 --> 01:20:05,104 e então Jack me disse que você escreveu a música. 1296 01:20:05,191 --> 01:20:08,499 Sim, ele me fez começar a cantar minhas próprias músicas novamente. 1297 01:20:08,586 --> 01:20:11,154 Ele tem um jeito de fazer isso. 1298 01:20:11,241 --> 01:20:12,590 Sim, ele faz. 1299 01:20:12,677 --> 01:20:14,592 Alguém quer mais macarrão com queijo? 1300 01:20:14,679 --> 01:20:17,160 Sim? Aqui, querida, você quer um pouco? 1301 01:20:18,988 --> 01:20:21,817 Lá vai ele. Como vai cara? 1302 01:20:21,904 --> 01:20:23,993 Eu entendo o que você disse. 1303 01:20:24,080 --> 01:20:25,168 O que diabos você é... 1304 01:20:41,793 --> 01:20:43,099 Você está de brincadeira? 1305 01:20:43,186 --> 01:20:45,318 -Isso estúpido? -Não. Não é idiota. 1306 01:20:45,405 --> 01:20:47,407 Não foi uma coisa estúpida que acabei de fazer? 1307 01:20:47,494 --> 01:20:49,409 É isso que você estava fazendo quando saiu da mesa? 1308 01:20:49,496 --> 01:20:52,325 Eu não sei. Ele me disse que estava procurando por um alicate. 1309 01:20:52,412 --> 01:20:53,849 Eu não sabia o que ele ia fazer. 1310 01:20:53,936 --> 01:20:55,154 Eu não achei que ele fosse "fazer". 1311 01:20:56,199 --> 01:20:58,418 Ah, ela tem outro anel! 1312 01:20:58,505 --> 01:21:00,029 Bem, isso é apenas temporário. 1313 01:21:00,116 --> 01:21:03,119 Não não não. Jack, espere um minuto. 1314 01:21:03,206 --> 01:21:06,557 Vamos ungir isso. Vamos fazer hoje. 1315 01:21:08,254 --> 01:21:09,560 -Yo, de verdade. - É uma boa ideia! 1316 01:21:09,647 --> 01:21:10,953 Não, você pega o vestido. 1317 01:21:11,040 --> 01:21:12,606 Vou ligar para a minha prima agora. 1318 01:21:12,693 --> 01:21:14,739 É sábado. Ninguém vai estar lá. 1319 01:21:14,826 --> 01:21:16,872 -Vamos lá. -Você realmente quer fazer isso? 1320 01:21:16,959 --> 01:21:19,396 Aquele lugar tem uma qualidade mágica. 1321 01:21:19,483 --> 01:21:21,746 O que? Tem uma qualidade mágica? 1322 01:21:21,833 --> 01:21:23,487 -É isso. -O que você quer dizer? 1323 01:21:23,574 --> 01:21:24,662 Quero dizer que a igreja é especial. 1324 01:21:24,749 --> 01:21:26,577 Nós podemos ir. 1325 01:21:26,664 --> 01:21:28,057 -Vou te levar para pegar um vestido. -Agora você vai, bem aí. 1326 01:21:28,144 --> 01:21:30,537 Seria ótimo! Ok, você está vindo 1327 01:21:30,624 --> 01:21:32,235 com a gente com certeza porque você é... 1328 01:21:32,322 --> 01:21:36,587 Eu não posso acreditar nisso. O que eu estou fazendo? OK, claro. 1329 01:21:47,293 --> 01:21:49,774 -Meu irmão. Bom te ver. -Ei ei! 1330 01:21:49,861 --> 01:21:51,907 -Bom te ver. Jack! -Bom te ver, meu homem. 1331 01:21:53,386 --> 01:21:54,648 Muito obrigado. 1332 01:21:54,735 --> 01:21:55,911 Bem-vindo à casa do Senhor. 1333 01:21:55,998 --> 01:21:57,564 Com o poder... 1334 01:21:57,651 --> 01:21:58,826 Eu acho que é assim que acontece, algo assim. 1335 01:21:58,914 --> 01:22:00,785 Você leva ele... Você leva ele? 1336 01:22:01,568 --> 01:22:02,918 Eu faço. 1337 01:22:03,875 --> 01:22:05,268 Eu faço. 1338 01:22:12,057 --> 01:22:14,668 Parabéns, cara. 1339 01:22:14,755 --> 01:22:16,975 -Eu escutei o que você disse. -Estou feliz que você fez. 1340 01:22:17,062 --> 01:22:18,759 Eu não posso acreditar que ele fez isso. 1341 01:22:18,846 --> 01:22:20,892 Eu não posso acreditar. 1342 01:22:20,979 --> 01:22:22,415 Agora, uma coisa de cada vez, ok? 1343 01:22:22,502 --> 01:22:25,244 -O que? 1344 01:22:25,331 --> 01:22:28,117 Oh! Eu não entendi. 1345 01:23:09,027 --> 01:23:10,986 Quando nós demos nossos votos, no altar... 1346 01:23:11,073 --> 01:23:12,683 Eu só não consegui dizer 1347 01:23:12,770 --> 01:23:14,554 tudo o que eu queria dizer. 1348 01:23:14,641 --> 01:23:17,253 Então eu escrevi. 1349 01:23:17,340 --> 01:23:18,471 E eu trouxe aqui. 1350 01:23:21,083 --> 01:23:24,608 Espero que esteja tudo bem se eu te amo para sempre, Jack. 1351 01:23:35,619 --> 01:23:37,664 ♪ A vida é tão simples ♪ 1352 01:23:39,840 --> 01:23:42,669 ♪ ♪ Um menino, uma menina ♪ 1353 01:23:44,715 --> 01:23:47,326 ♪ Rindo e amando ♪ 1354 01:23:49,372 --> 01:23:51,852 ♪ Tentando descobrir o mundo ♪ 1355 01:23:54,203 --> 01:23:58,468 ♪ Parecia verão Quando eu beijei você na chuva ♪ 1356 01:23:58,555 --> 01:24:04,561 ♪ Oh, eu conheço sua história Mas me diga de novo ♪ 1357 01:24:04,648 --> 01:24:07,129 ♪ Nada que você diga não me interessaria ♪ 1358 01:24:07,216 --> 01:24:09,348 ♪ Todas as suas palavras são como poemas para mim ♪ 1359 01:24:09,435 --> 01:24:12,743 ♪ Eu ficaria honrado Se você me aceitar como sou ♪ 1360 01:24:12,830 --> 01:24:15,572 ♪ eu quero você ♪ 1361 01:24:17,052 --> 01:24:21,839 ♪ Para olhar bem nos meus olhos ♪ 1362 01:24:21,926 --> 01:24:24,711 ♪ Para me dizer que você me ama ♪ 1363 01:24:26,496 --> 01:24:31,370 ♪ Estar ao meu lado ♪ 1364 01:24:31,457 --> 01:24:35,374 ♪ eu quero você ♪ 1365 01:24:35,461 --> 01:24:40,423 ♪ No final da minha vida ♪ 1366 01:24:40,510 --> 01:24:45,123 Eu quero ver seu rosto Quando eu caio com graça 1367 01:24:45,210 --> 01:24:48,431 ♪ No momento eu morro ♪ 1368 01:24:50,172 --> 01:24:52,870 ♪ Tudo bem? ♪ 1369 01:24:54,872 --> 01:24:57,440 ♪ Tudo bem? ♪ 1370 01:24:59,355 --> 01:25:04,490 ♪ Tudo bem? ♪ 1371 01:25:20,506 --> 01:25:22,160 -Muitas pessoas no andar de baixo? -Sim. Sim Sim. 1372 01:25:22,247 --> 01:25:23,683 É melhor ela sair logo, 1373 01:25:23,770 --> 01:25:25,381 Antes de partirem. - Quer que eu verifique ela? 1374 01:25:25,468 --> 01:25:27,905 Bem, acho que vamos ter que ir muito em breve, então... 1375 01:25:27,992 --> 01:25:29,385 Tudo certo. 1376 01:25:30,734 --> 01:25:32,039 Aliado. 1377 01:25:33,954 --> 01:25:35,347 Eu estou chegando. 1378 01:25:39,786 --> 01:25:41,658 O que você está fazendo na banheira? 1379 01:25:44,661 --> 01:25:46,532 Isto é tão estranho. 1380 01:25:46,619 --> 01:25:49,709 Eu não sei quem diabos eu acho que sou. 1381 01:25:49,796 --> 01:25:52,364 Uma música está bem 1382 01:25:52,451 --> 01:25:53,887 mas lançar um disco inteiro 1383 01:25:53,974 --> 01:25:56,325 Eu não sei o que diabos eu estava pensando. 1384 01:25:56,412 --> 01:25:59,850 Eu não sei sobre tudo isso, mas você definitivamente parece uma estrela. 1385 01:26:00,764 --> 01:26:02,548 -Mesmo? -Sim. 1386 01:26:04,594 --> 01:26:06,683 O que você acha do cabelo dela e da aparência e do cabelo? 1387 01:26:06,770 --> 01:26:08,032 Bem, eu discuti isso com ela. 1388 01:26:08,119 --> 01:26:09,164 -Sim. Não, eu acho que parece ótimo. 1389 01:26:09,251 --> 01:26:10,469 Foi sua escolha, ou... 1390 01:26:10,556 --> 01:26:11,601 Não, na verdade era dela. 1391 01:26:14,386 --> 01:26:16,083 -Sem bebida? -O que é isso? 1392 01:26:16,171 --> 01:26:17,172 Sem bebida? 1393 01:26:20,653 --> 01:26:21,872 Sem meias? 1394 01:26:23,917 --> 01:26:26,006 Touche. Touche, companheiro. 1395 01:26:26,093 --> 01:26:29,314 Sim, eu nunca poderia me acostumar com isso, a ideia de não usar meias. 1396 01:26:29,401 --> 01:26:30,533 Seus pés ficam todos... 1397 01:26:30,620 --> 01:26:32,187 Não, na verdade estou usando meias. 1398 01:26:32,274 --> 01:26:34,972 Eles são esse tipo de peitinho feminino 1399 01:26:35,059 --> 01:26:36,278 que trabalhe com esses sapatos. 1400 01:26:36,365 --> 01:26:37,931 Você é. Você está apenas escondendo eles. 1401 01:26:38,018 --> 01:26:40,151 Sim, estou apenas escondendo eles. Isso está certo. 1402 01:26:40,238 --> 01:26:42,240 Ok, agora é essa coisa... Sim, aí está. 1403 01:26:42,327 --> 01:26:44,547 Oh, isso é uma boa luz. Aqui, segure isso por mim, baby. 1404 01:26:44,634 --> 01:26:46,462 Ei, Ally, garota! 1405 01:26:46,549 --> 01:26:47,985 Espere, aguarde. 1406 01:26:48,072 --> 01:26:49,116 Venha aqui, Sooki, Donte. Venha aqui. 1407 01:26:49,204 --> 01:26:50,683 Eu coloquei meus peitos de Jackson! 1408 01:26:50,770 --> 01:26:52,555 Oi! 1409 01:26:52,642 --> 01:26:55,253 Querida, só queríamos dizer parabéns. 1410 01:26:55,340 --> 01:26:56,602 -Parabéns! -Nós te amamos! 1411 01:26:56,689 --> 01:26:58,300 Eu também te amo. 1412 01:26:58,387 --> 01:27:00,171 Tudo bem, garota, por favor, volte em breve. 1413 01:27:00,258 --> 01:27:02,739 Nós colocamos Etta na sua estação, garota. 1414 01:27:02,826 --> 01:27:05,655 A rainha está aqui! Pare! 1415 01:27:05,742 --> 01:27:07,309 -Uau! -O que você acha? 1416 01:27:07,396 --> 01:27:08,832 Bem, é lindo. 1417 01:27:08,919 --> 01:27:12,749 Você. SNL.Alec Baldwin hospedagem. 1418 01:27:12,836 --> 01:27:15,099 -Você entendeu? Você entendeu? -Final da temporada. 1419 01:27:15,186 --> 01:27:16,361 - Porra. - Não, você entendeu. 1420 01:27:16,448 --> 01:27:17,971 -De jeito nenhum! Oh meu Deus! Não, você entendeu. 1421 01:27:18,058 --> 01:27:20,235 Oh, caramba! 1422 01:27:20,322 --> 01:27:22,889 -Isso é incrivel! Obrigado. -Parabéns. 1423 01:27:22,976 --> 01:27:25,588 -Parabéns. -Cadela! 1424 01:27:25,675 --> 01:27:27,111 -Oh meu Deus! Temos que descer. 1425 01:27:27,198 --> 01:27:28,286 Todo mundo está esperando por você. Venha. Vamos lá. 1426 01:27:28,373 --> 01:27:29,896 -OK. - Você sabe o que? 1427 01:27:29,983 --> 01:27:31,463 Posso falar com ela por um segundo fora? 1428 01:27:31,550 --> 01:27:32,769 Apenas um segundo, desculpe. Apenas seja um segundo, sim. 1429 01:27:41,734 --> 01:27:44,563 Não faz justiça, eu vou te dizer isso. 1430 01:27:44,650 --> 01:27:46,783 Você sempre disse que gostava do meu nariz. 1431 01:27:46,870 --> 01:27:49,438 Eu amo seu nariz. -É muito grande lá em cima. 1432 01:27:49,525 --> 01:27:51,004 Eu queria que fosse maior lá em cima. 1433 01:27:51,091 --> 01:27:52,354 -A coisa toda 1434 01:27:52,441 --> 01:27:54,965 Deve ser apenas o seu maldito nariz. 1435 01:27:55,052 --> 01:27:57,533 Foda-se todas aquelas pessoas que disseram alguma coisa. 1436 01:27:57,620 --> 01:27:59,970 Apenas coloque um outdoor do seu nariz lá em cima. 1437 01:28:00,057 --> 01:28:03,103 Apenas o nariz? Isso é tão ridículo. 1438 01:28:03,190 --> 01:28:06,106 Ouça, se eu apenas não disser isso, nunca me perdoarei. 1439 01:28:08,674 --> 01:28:09,806 O que? 1440 01:28:13,331 --> 01:28:16,900 Se você não cavar fundo na porra da sua alma, 1441 01:28:16,987 --> 01:28:18,858 você não terá pernas. 1442 01:28:20,338 --> 01:28:22,514 Eu estou apenas te dizendo isso. 1443 01:28:24,647 --> 01:28:27,302 Você não diz a verdade lá fora, você está fodido. 1444 01:28:29,216 --> 01:28:31,567 Tudo o que você tem é você, e o que você quer dizer para as pessoas 1445 01:28:31,654 --> 01:28:33,003 e eles estão ouvindo agora, 1446 01:28:33,090 --> 01:28:34,396 e eles não vão estar ouvindo para sempre. 1447 01:28:34,483 --> 01:28:35,919 Confie em mim. 1448 01:28:37,703 --> 01:28:39,792 Então, você tem que pegar. 1449 01:28:39,879 --> 01:28:43,013 E você não se desculpa, você não se preocupa com o porque eles estão ouvindo, 1450 01:28:43,100 --> 01:28:44,623 ou quanto tempo eles vão estar ouvindo, 1451 01:28:44,710 --> 01:28:46,625 Você acabou de dizer a eles o que você quer dizer. 1452 01:28:58,289 --> 01:29:01,205 Cecause como você diz que é coisa de anjos. 1453 01:29:02,598 --> 01:29:05,470 Pop! Seis para a direita e quente! 1454 01:29:05,557 --> 01:29:06,950 Bola, mude. Baixa. 1455 01:29:07,037 --> 01:29:09,213 Quente! Bola, mude. 1456 01:29:10,823 --> 01:29:12,651 -Atitude. 1457 01:29:12,738 --> 01:29:14,349 -A última parte. -Eu sei. 1458 01:29:17,395 --> 01:29:19,049 Trinta segundos. 1459 01:29:22,748 --> 01:29:24,533 Marca vermelha. 1460 01:29:26,883 --> 01:29:29,102 Alec em 20. 1461 01:29:29,189 --> 01:29:30,582 15 1462 01:29:30,669 --> 01:29:31,714 Tudo bem, aguarde, pessoal. 1463 01:29:31,801 --> 01:29:33,455 Aqui vamos nós, prontos? Canção um. 1464 01:29:33,542 --> 01:29:35,021 Aguarde, Alec. Aguarde, Alec. 1465 01:29:35,108 --> 01:29:36,675 Em dez, nove... Alec em dez. 1466 01:29:36,762 --> 01:29:38,373 -oito, sete, seis... - Pronto quatro... 1467 01:29:38,460 --> 01:29:40,462 Alec em cinco segundos. 1468 01:29:40,549 --> 01:29:42,289 Quatro, tres, dois um... 1469 01:29:42,377 --> 01:29:44,466 E vai quatro. Dissolver quatro, 1470 01:29:44,553 --> 01:29:46,381 -e deixa Alec! -Senhoras e senhores, 1471 01:29:46,468 --> 01:29:48,339 -Aliado. - Dissolva um. 1472 01:29:56,869 --> 01:30:00,786 ♪ Por que você parece tão bem naqueles jeans ♪ 1473 01:30:00,873 --> 01:30:05,617 ♪ Por que você veio ao meu redor Com uma bunda como essa ♪ 1474 01:30:05,704 --> 01:30:08,707 ♪ Você está fazendo todos os meus pensamentos obscenos ♪ 1475 01:30:08,794 --> 01:30:13,364 ♪ Isso não é, não é comigo ♪ 1476 01:30:13,451 --> 01:30:17,890 ♪ Por que você continua me mandando mensagens assim ♪ 1477 01:30:17,977 --> 01:30:22,025 ♪ Tenho outras coisas que eu preciso da minha mente, yeah ♪ 1478 01:30:22,112 --> 01:30:25,202 ♪ Outras responsabilidades ♪ 1479 01:30:25,289 --> 01:30:29,728 ♪ Isso não é, não é comigo ♪ 1480 01:30:29,815 --> 01:30:32,383 ♪ Por que você fez isso? Que faça isso? ♪ 1481 01:30:32,470 --> 01:30:34,298 ♪ Faça isso para mim ♪ 1482 01:30:34,385 --> 01:30:36,343 ♪ Por que você fez isso? Que faça isso? ♪ 1483 01:30:36,431 --> 01:30:38,258 ♪ Faça isso para mim ♪ 1484 01:30:38,345 --> 01:30:40,565 ♪ Por que você fez isso? Que faça isso? ♪ 1485 01:30:40,652 --> 01:30:42,088 ♪ Faça isso para mim ♪ 1486 01:30:42,175 --> 01:30:44,221 ♪ Por que você faz isso ♪ 1487 01:30:44,308 --> 01:30:46,005 ♪ Por que você faz isso ♪ 1488 01:31:05,155 --> 01:31:07,766 A lagarta se torna a borboleta. 1489 01:31:09,899 --> 01:31:11,683 O que diabos você está fazendo aqui? 1490 01:31:11,770 --> 01:31:13,903 Eu estou na cidade para um show. 1491 01:31:13,990 --> 01:31:16,601 Estive trabalhando para o Willie. 1492 01:31:16,688 --> 01:31:18,908 -Eu tenho trabalhado para o Willie. -Não merda. 1493 01:31:18,995 --> 01:31:21,563 Sim. Pensei em dar uma passada e verificá-la. 1494 01:31:21,650 --> 01:31:23,826 -Sim, bem... - ♪ Eu tenho orado De joelhos ♪ 1495 01:31:23,913 --> 01:31:26,045 ♪ Que você sempre ficaria por perto ♪ 1496 01:31:26,132 --> 01:31:27,786 ♪ Que você nunca iria sair ♪ 1497 01:31:27,873 --> 01:31:31,007 Está ficando pior? 1498 01:31:31,094 --> 01:31:34,314 Não, acabei de ficar com minha esposa e está indo muito bem. 1499 01:31:39,232 --> 01:31:41,757 Engraçado para correr em você 1500 01:31:45,151 --> 01:31:48,154 Porque eu estava pensando em pedir para você voltar com a gente. 1501 01:31:51,549 --> 01:31:53,899 Eu tenho que dizer, é mais fácil sem você. 1502 01:32:01,820 --> 01:32:02,995 Ouço. 1503 01:32:04,344 --> 01:32:06,651 Você se depara com qualquer problema, 1504 01:32:06,738 --> 01:32:08,914 me liga. 1505 01:32:09,001 --> 01:32:11,700 ♪ Por que você fez isso? Que faça isso? ♪ 1506 01:32:11,787 --> 01:32:14,659 ♪ Faça isso para mim ♪ 1507 01:32:14,746 --> 01:32:17,706 ♪ Por que você fez isso comigo ♪ 1508 01:32:21,448 --> 01:32:23,276 ♪ Por que você fez isso ♪ 1509 01:32:26,671 --> 01:32:27,629 Obrigado! 1510 01:32:46,691 --> 01:32:49,651 ♪ Eu não quero sentir outra coisa ♪ 1511 01:32:53,480 --> 01:32:56,614 ♪ Eu não quero sentir outra coisa ♪ 1512 01:33:00,531 --> 01:33:04,187 ♪ Eu não quero sentir outra coisa ♪ 1513 01:33:44,706 --> 01:33:46,533 Essa luz é linda. 1514 01:33:46,621 --> 01:33:48,753 Deus, aqui nós... 1515 01:33:48,840 --> 01:33:52,365 Sim, é isso, Ally. Sim, é isso. 1516 01:33:52,452 --> 01:33:56,674 É isso, Ally. É isso, eu amo isso. 1517 01:33:56,761 --> 01:33:59,242 Oh meu Deus. É tão cedo. Eu estive aqui a noite toda. 1518 01:33:59,329 --> 01:34:00,460 É cedo para mim. Já é tarde para você. 1519 01:34:00,547 --> 01:34:01,679 Oi, é bom ver você. 1520 01:34:01,766 --> 01:34:03,246 -Como vai você'? -Eu sou bom. 1521 01:34:03,333 --> 01:34:04,639 -Ele é incrível. Não é ele? -O que você acha? 1522 01:34:04,726 --> 01:34:06,902 Essas fodidas fotos. 1523 01:34:06,989 --> 01:34:09,382 -Eles são tão lindos. -Olhe para isso! Olhe para isso! 1524 01:34:09,469 --> 01:34:10,819 Isso é incrivel. 1525 01:34:10,906 --> 01:34:12,647 Nem parece comigo. 1526 01:34:15,606 --> 01:34:18,740 Você acabou de ser indicado para três Grammys. 1527 01:34:18,827 --> 01:34:22,526 Incluindo Melhor Novo Artista. 1528 01:34:22,613 --> 01:34:24,397 Eles apenas anunciaram isso agora. 1529 01:34:32,057 --> 01:34:36,192 Todo mundo, artista indicado ao Grammy. 1530 01:35:09,834 --> 01:35:12,576 Você tem bebido? Você está fodido agora? 1531 01:35:12,663 --> 01:35:14,099 Eu estou fora um casal. 1532 01:35:14,186 --> 01:35:15,884 É a manhã. 1533 01:35:18,756 --> 01:35:19,844 Sim. 1534 01:35:26,329 --> 01:35:27,460 Ei amigo. 1535 01:35:55,314 --> 01:35:57,273 Você é indicado para três Grammys, 1536 01:35:57,360 --> 01:35:59,188 e é ótimo pra caralho. 1537 01:35:59,275 --> 01:36:01,668 Obrigado. Como você descobriu isso? 1538 01:36:02,626 --> 01:36:04,193 Bobby me contou. 1539 01:36:05,672 --> 01:36:08,197 Ele chamou. Ele disse que 1540 01:36:08,284 --> 01:36:12,418 eles querem fazer algum tributo a Roy Orbison. Eles querem que eu cante e cague. 1541 01:36:12,505 --> 01:36:14,290 -Ótimo. -Alguma coisa do supergrupo. 1542 01:36:14,377 --> 01:36:17,946 Mas o ponto é que você foi indicado e é ótimo. 1543 01:36:18,033 --> 01:36:19,991 Eu estou apenas tentando descobrir isso, é tudo. 1544 01:36:23,386 --> 01:36:24,909 -O que você está tentando descobrir? - "Por que você vem ao meu redor 1545 01:36:24,996 --> 01:36:26,519 com uma bunda assim? 1546 01:36:29,174 --> 01:36:30,349 Você está dizendo minhas letras? 1547 01:36:30,436 --> 01:36:32,090 "Por que você anda de jeans? 1548 01:36:32,177 --> 01:36:33,570 Por que você quer sair por aí com uma bunda como essa? 1549 01:36:33,657 --> 01:36:35,398 Sim, essa é minha música. E a minha musica? 1550 01:36:35,485 --> 01:36:38,357 Eu escutei isso de novo e de novo na porra... 1551 01:36:39,881 --> 01:36:41,186 Você não está fazendo nenhum sentido. 1552 01:36:43,406 --> 01:36:45,712 Sim, continue bebendo. 1553 01:36:45,800 --> 01:36:47,018 Isso vai te dar a resposta. 1554 01:36:47,105 --> 01:36:48,367 Talvez eu simplesmente tenha falhado com você. 1555 01:36:48,454 --> 01:36:49,499 Isso só me mata. Sinto muito. 1556 01:36:49,586 --> 01:36:51,240 Você o que? Você me desapontou? 1557 01:36:51,327 --> 01:36:53,285 Sim, você é embaraçoso e é apenas... 1558 01:36:53,372 --> 01:36:55,200 -Estou embaraçoso? -Eu me sinto mal por você. 1559 01:36:55,287 --> 01:36:57,333 -Sim, eu só... Você sabe... -Eu não sou tão embaraçoso! 1560 01:36:57,420 --> 01:36:58,769 -Eu só tenho que te dizer. -Você é embaraçoso! 1561 01:36:58,856 --> 01:37:00,249 E você sabe o que você está fazendo é 1562 01:37:00,336 --> 01:37:01,685 você está tão envergonhado de sua porra 1563 01:37:01,772 --> 01:37:03,382 que você tem que me colocar pra baixo. 1564 01:37:03,469 --> 01:37:04,993 Você está preocupado que você é feio, e você não é. 1565 01:37:05,080 --> 01:37:06,603 Eu estou tentando te dizer isso. Então você precisa pegar 1566 01:37:06,690 --> 01:37:07,996 toda essa merda de aprovação por todas essas outras pessoas. 1567 01:37:08,083 --> 01:37:09,214 Por que não posso ser o suficiente para você? 1568 01:37:09,301 --> 01:37:10,912 Eu não preciso de aprovação. 1569 01:37:10,999 --> 01:37:12,261 Você sabe o que eu gostaria é que meu namorado me ame. 1570 01:37:12,348 --> 01:37:13,653 Na verdade, para o meu marido me amar. 1571 01:37:13,740 --> 01:37:15,351 Sim, quem é seu maldito namorado? 1572 01:37:15,438 --> 01:37:17,179 -Você tem um namorado? Sim, eu tenho um namorado. 1573 01:37:17,266 --> 01:37:18,615 -Isso machuca. Sim, eu tenho namorado. 1574 01:37:18,702 --> 01:37:19,703 Me chame de seu maldito namorado. 1575 01:37:19,790 --> 01:37:21,748 Você é meu namorado. 1576 01:37:21,836 --> 01:37:24,447 Você é meu namorado se não me trata como sua esposa. 1577 01:37:24,534 --> 01:37:26,449 Eu nem sei o que isso significa. 1578 01:37:26,536 --> 01:37:30,018 Isso significa limpar sua merda. Você está fodidamente bagunçado. 1579 01:37:30,105 --> 01:37:32,411 -Isso é o que isso significa. -Bem, isso não é verdade. 1580 01:37:32,498 --> 01:37:33,891 -Ah não é? -Mmm-mmm. 1581 01:37:33,978 --> 01:37:35,937 Vamos lá. Você quer ser meu amigo de bebida? 1582 01:37:36,024 --> 01:37:37,286 Quer praticar? 1583 01:37:37,373 --> 01:37:38,461 Eu não acho que você poderia lidar com isso. 1584 01:37:38,548 --> 01:37:40,245 Você não? Deixe-me ver. 1585 01:37:41,899 --> 01:37:43,553 E você sabe porque? Cecause você está muito preocupado com 1586 01:37:43,640 --> 01:37:44,771 o que todo mundo está pensando. 1587 01:37:44,859 --> 01:37:45,990 Aqui vamos nós. Aqui vamos nós, Jack. 1588 01:37:46,077 --> 01:37:47,557 Você quer que eu seja seu pai? 1589 01:37:47,644 --> 01:37:49,254 - Seja seu amigo bebedor? -Sim. 1590 01:37:49,341 --> 01:37:51,604 Sim, você não poderia ser meu pai se você tentasse. 1591 01:37:51,691 --> 01:37:53,215 Ele tinha mais talento na porra do dedo 1592 01:37:53,302 --> 01:37:54,956 do que você tem em todo o seu corpo. 1593 01:37:55,043 --> 01:37:57,784 Então, nem mesmo porra vá lá sobre isso, tudo bem? 1594 01:37:57,872 --> 01:37:59,830 Isso é sobre a porra da linha. 1595 01:37:59,917 --> 01:38:02,964 Por que você não tem outra bebida, e nós podemos ficar bêbados 1596 01:38:03,051 --> 01:38:04,748 até que a gente desapareça, ok? 1597 01:38:04,835 --> 01:38:06,663 Ei! Você tem essas pílulas no seu bolso? 1598 01:38:06,750 --> 01:38:08,056 Você é apenas feia, isso é tudo. 1599 01:38:08,143 --> 01:38:10,754 -Eu sou o que? -Você é feia pra caralho. 1600 01:38:10,841 --> 01:38:12,756 Dê o fora daqui 1601 01:38:12,843 --> 01:38:14,062 Saia! 1602 01:38:15,150 --> 01:38:17,152 Eu disse, saia! 1603 01:38:17,239 --> 01:38:18,283 Bem. 1604 01:38:21,939 --> 01:38:24,072 Botas... Botas de cano alto. 1605 01:38:24,159 --> 01:38:25,377 Mmm-mmm-mmm 1606 01:38:25,464 --> 01:38:27,466 Boa decisão. 1607 01:38:27,553 --> 01:38:29,773 Eu gosto das botas, mas eu prefiro quase fazer, tipo, 1608 01:38:29,860 --> 01:38:31,035 uma coisa muito longa. 1609 01:38:31,122 --> 01:38:32,645 Entendi, entendi. OK. 1610 01:38:32,732 --> 01:38:34,299 Você é bom? 1611 01:38:34,386 --> 01:38:36,519 -Você está bem? -Sim. Eu sou tão bom. 1612 01:38:36,606 --> 01:38:38,129 Bom Bom bom. 1613 01:38:38,216 --> 01:38:39,783 O que você quer dizer? Estamos planejando minha turnê mundial. 1614 01:38:39,870 --> 01:38:41,306 -Eu sou ótima pra caralho. -Boa. Eu sei que é cansativo. 1615 01:38:58,628 --> 01:38:59,716 Boa noite. 1616 01:39:10,074 --> 01:39:11,423 - Baixa! 1617 01:39:11,510 --> 01:39:13,034 Sete e oito e... 1618 01:39:13,121 --> 01:39:16,124 Dois, três, quatro, cinco, seis, sete... 1619 01:39:16,211 --> 01:39:19,170 Uh! Puxa! 1620 01:39:19,257 --> 01:39:21,390 Seis... Venha, sinta... 1621 01:39:23,914 --> 01:39:27,483 Acertar! Baixo cima! Alto! Balançá-lo! 1622 01:39:27,570 --> 01:39:29,180 Seis... Vamos lá! Sim! 1623 01:39:29,267 --> 01:39:31,095 ♪ tentando deixar você ♪ 1624 01:39:31,182 --> 01:39:34,316 ♪ Mas você não vai me deixar sair Dizendo isso sobre mim ♪ 1625 01:39:34,403 --> 01:39:36,274 ♪ me fez pensar que eu nunca vou ter sucesso ♪ 1626 01:39:36,361 --> 01:39:37,710 Segure a música! 1627 01:39:37,797 --> 01:39:40,452 -Isso foi ótimo. -O que você está fazendo aqui? 1628 01:39:40,539 --> 01:39:41,932 Algo caiu, então eu fui capaz 1629 01:39:42,019 --> 01:39:44,021 para voltar alguns dias mais cedo. 1630 01:39:47,416 --> 01:39:49,984 Eu acho que eu poderia ter dito algumas coisas... 1631 01:39:54,379 --> 01:39:57,295 Apenas como eu agi. 1632 01:39:59,515 --> 01:40:00,995 Você me machucou. 1633 01:40:02,605 --> 01:40:04,824 Você realmente me machucou. 1634 01:40:04,911 --> 01:40:06,217 Desculpa. 1635 01:40:23,234 --> 01:40:24,975 Você não bebeu. 1636 01:40:25,889 --> 01:40:27,586 O que você disse? 1637 01:40:27,673 --> 01:40:30,024 Eu disse que você não bebeu. Eu posso dizer. 1638 01:40:30,111 --> 01:40:31,547 Não, não tenho. Não. 1639 01:40:33,027 --> 01:40:34,115 Eu tenho que voltar ao ensaio... 1640 01:40:34,202 --> 01:40:36,987 Oh sim. Posso assistir? 1641 01:40:37,857 --> 01:40:39,642 Sim, ok. 1642 01:40:39,729 --> 01:40:41,861 Me encontre em casa. 1643 01:40:41,948 --> 01:40:43,472 Ou eu posso esperar e te levar para casa. 1644 01:40:45,039 --> 01:40:46,475 - Apenas me encontre em casa. -OK. 1645 01:40:48,085 --> 01:40:50,261 Fodendo o déjà vu. 1646 01:40:50,348 --> 01:40:52,046 Sim, amigo. 1647 01:40:54,874 --> 01:40:56,441 -Como você está? Marlon. 1648 01:40:56,528 --> 01:40:57,790 -Marlon? Prazer em conhecê-lo. -Sim. 1649 01:40:57,877 --> 01:40:59,053 Tenho que dizer, é um enorme prazer 1650 01:40:59,140 --> 01:41:00,445 estar compartilhando o palco com você. 1651 01:41:00,532 --> 01:41:01,707 Sim. Absolutamente. Isso é uma guitarra bonita. 1652 01:41:01,794 --> 01:41:04,623 Muito obrigado. Obrigado. 1653 01:41:04,710 --> 01:41:08,323 Mas parece que você deveria estar lá em cima, sabe? 1654 01:41:08,410 --> 01:41:09,759 Até onde? 1655 01:41:09,846 --> 01:41:12,414 Você deveria estar liderando a carga. 1656 01:41:12,501 --> 01:41:14,024 É o caminho errado. 1657 01:41:14,111 --> 01:41:15,286 Como é isso? 1658 01:41:15,373 --> 01:41:16,505 É o caminho errado. 1659 01:41:19,290 --> 01:41:20,857 O que você quer dizer com eles não querem que eu cante? 1660 01:41:20,944 --> 01:41:23,120 Eles contrataram essa porra de criança no último minuto. 1661 01:41:23,207 --> 01:41:25,601 Eles não me disseram nada. 1662 01:41:30,388 --> 01:41:33,435 Olha, nós já estivemos do outro lado antes. 1663 01:41:33,522 --> 01:41:35,045 Mais de uma vez. 1664 01:41:35,654 --> 01:41:37,439 Sim. 1665 01:41:37,526 --> 01:41:39,963 A verdade é que eu não entreguei. 1666 01:41:40,050 --> 01:41:43,532 Bem, é bom que eu conheça o... 1667 01:41:43,619 --> 01:41:46,622 Como tocar violão Tudo bem, eu farei isso. 1668 01:41:47,840 --> 01:41:49,973 -Você vai fazer isso? -Certo. 1669 01:41:52,715 --> 01:41:54,760 ♪ Eu não pude deixar de ver ♪ 1670 01:41:54,847 --> 01:41:57,285 ♪ ♪ mulher bonita 1671 01:41:57,372 --> 01:42:00,853 Ei, onde estão as cunhas? Não pode ouvir com o... 1672 01:42:00,940 --> 01:42:05,162 -O monitor está aqui? - ♪ Você está sozinho como eu ♪ 1673 01:42:12,474 --> 01:42:16,217 - ♪ Mulher bonita, ande um pouco ♪ -Tudo bem. 1674 01:42:16,304 --> 01:42:20,177 ♪ Mulher bonita, fale um pouco ♪ 1675 01:42:20,264 --> 01:42:25,356 ♪ Mulher bonita Dê seu sorriso para mim ♪ 1676 01:42:28,098 --> 01:42:32,015 ♪ Mulher bonita Yeah, yeah, yeah ♪ 1677 01:42:32,102 --> 01:42:34,148 -Tudo certo. - Se sentir bem? 1678 01:42:36,237 --> 01:42:38,543 -O que é isso? -Se sentir bem? 1679 01:42:38,630 --> 01:42:41,372 Sim, isso é ótimo. Isso foi bom. 1680 01:42:41,459 --> 01:42:43,809 -Eu estou impressionado. -Isso foi ótimo, sim. 1681 01:42:43,896 --> 01:42:45,942 -Ei, de onde você é? -Nova Zelândia. 1682 01:42:46,029 --> 01:42:47,509 -Ah, Nova Zelândia? Certo, ótimo. -Sim. 1683 01:42:47,596 --> 01:42:48,684 -Sim. -Você esteve? 1684 01:42:48,771 --> 01:42:50,903 Eu fui ao... 1685 01:42:50,990 --> 01:42:53,036 -O norte. A ilha do norte. -Oh sim? 1686 01:42:53,123 --> 01:42:54,429 -Sim, eu não vou lá em cima. -Você nunca esteve lá? 1687 01:42:54,516 --> 01:42:55,821 Eu não... 1688 01:42:55,908 --> 01:42:56,996 Acho que voei para Auckland uma vez. 1689 01:42:57,083 --> 01:42:58,911 Oh sim? Para um show? 1690 01:42:58,998 --> 01:43:01,262 Sim. Não, na verdade eu estava vendo uma garota lá, na verdade. 1691 01:43:01,349 --> 01:43:02,567 Mesmo? 1692 01:43:02,654 --> 01:43:04,003 -Sim. -Uma garota kiwi? 1693 01:43:04,090 --> 01:43:06,354 Não. Ela era de Londres. 1694 01:43:06,441 --> 01:43:08,965 -De Londres? Ah sim. Eu bungee pulou. 1695 01:43:09,052 --> 01:43:10,271 A primeira vez que fiz isso. 1696 01:43:10,358 --> 01:43:11,750 Isso é um eufemismo? 1697 01:43:13,491 --> 01:43:17,234 Eu não sei o que essa palavra significa, mas... 1698 01:43:17,321 --> 01:43:19,280 Isso foi muito bom. 1699 01:43:19,367 --> 01:43:20,585 Você está jogando há muito tempo? 1700 01:43:20,672 --> 01:43:21,804 Eu tenho jogado há muito tempo? 1701 01:43:21,891 --> 01:43:23,414 Sim. 1702 01:43:23,501 --> 01:43:24,589 -Desde que eu nasci, sim. -Ah isso é ótimo. 1703 01:43:24,676 --> 01:43:25,677 -Mesmo como você provavelmente? -Sim. 1704 01:43:25,764 --> 01:43:27,984 Bem, não desde que nasci 1705 01:43:28,071 --> 01:43:29,420 mas assim que eu peguei uma guitarra. 1706 01:43:29,507 --> 01:43:30,900 Na verdade, foi o piano primeiro 1707 01:43:30,987 --> 01:43:33,032 -mas sim. -Oh sim? 1708 01:43:33,119 --> 01:43:34,904 Bem, você combina com um violão. 1709 01:43:34,991 --> 01:43:36,079 -O que é isso? -Você combina com um violão. 1710 01:43:36,166 --> 01:43:38,081 Ah, ótimo. 1711 01:43:38,168 --> 01:43:40,126 Isso é bom, senão cometi um grande erro. 1712 01:43:40,214 --> 01:43:41,998 Sim. 1713 01:43:42,085 --> 01:43:44,783 Mas sim, como eu disse, é uma verdadeira honra. 1714 01:43:44,870 --> 01:43:46,959 Sim. Oh, a honra é minha. 1715 01:43:47,046 --> 01:43:48,657 Sim, você é ótimo. Vai ser divertido. 1716 01:43:48,744 --> 01:43:50,354 Sim, espero que sim. -Sim. 1717 01:43:58,580 --> 01:44:00,973 -Quem poderia ter sido um crooner? 1718 01:44:01,060 --> 01:44:02,758 Certo? 1719 01:44:02,845 --> 01:44:04,760 -Você lembra o que Paul disse. 1720 01:44:04,847 --> 01:44:08,894 "Paul Anka me disse que eu tinha mais talento natural... 1721 01:44:08,981 --> 01:44:10,418 -Do que Sinatra. "-Do que Frank." 1722 01:44:10,505 --> 01:44:12,376 -É isso! Não faça... -citação direta! 1723 01:44:12,463 --> 01:44:14,509 Você sabe o que Paul Anka realmente disse a ele? 1724 01:44:14,596 --> 01:44:16,859 Não, o que ele disse? Ele disse, 1725 01:44:16,946 --> 01:44:20,689 "Você poderia, por favor, puxar o carro e me deixar sair aqui no meio-fio?" 1726 01:44:20,776 --> 01:44:24,301 Tudo bem, mas... Oh meu Deus! 1727 01:44:24,388 --> 01:44:25,911 Amor. 1728 01:44:25,998 --> 01:44:28,000 Isso é irreal. 1729 01:44:28,087 --> 01:44:29,915 O Grammy. 1730 01:44:30,002 --> 01:44:31,569 Ei, olhe para todo mundo. Como você está? 1731 01:44:31,656 --> 01:44:32,875 Ei, Jack. Ei, ai está ele! 1732 01:44:32,962 --> 01:44:35,530 -Oh obrigado. -Como você está? 1733 01:44:35,617 --> 01:44:37,314 Você está bem? 1734 01:44:37,401 --> 01:44:39,795 -O que é isso? -Você está bem? 1735 01:44:39,882 --> 01:44:41,318 Você está bem? 1736 01:44:41,405 --> 01:44:42,537 Ah, sim, eu sou ótimo. -Você tem certeza? 1737 01:44:42,624 --> 01:44:44,408 Sim, sou ótima. 1738 01:44:44,495 --> 01:44:47,324 Eles me mandam entrar cedo, então eu tenho que ir de vez em quando... 1739 01:44:47,411 --> 01:44:49,500 Mas eu me certifiquei de que eles me contassem onde você está sentado 1740 01:44:49,587 --> 01:44:51,110 para que eu possa ir logo depois. -OK. 1741 01:44:51,197 --> 01:44:52,503 Cecause Eu não quero perder os prêmios 1742 01:44:52,590 --> 01:44:53,939 -Porque é bem antes disso. -OK. 1743 01:44:54,026 --> 01:44:55,419 -Parece ótimo. -Você acabou de ver isso 1744 01:44:55,506 --> 01:44:58,074 -na tua cara. -Eu faço? Assista... Ele se foi. 1745 01:44:58,161 --> 01:45:00,294 Surpreendente. Vou ver você se apresentar hoje à noite 1746 01:45:00,381 --> 01:45:02,078 Consigo ver você cantar. 1747 01:45:02,165 --> 01:45:05,690 Ei, Jack, essa é uma incrível coleção de vinil 1748 01:45:05,777 --> 01:45:07,083 você tem lá. 1749 01:45:07,170 --> 01:45:09,694 Pegue o que quiser. É seu. 1750 01:45:09,781 --> 01:45:11,087 Tome o que eu quiser? 1751 01:45:11,174 --> 01:45:12,958 Ele apenas disse: "Pegue o que quiser." 1752 01:45:13,045 --> 01:45:15,831 Ele está falando com os caras errados. 1753 01:45:38,201 --> 01:45:42,553 ♪ ♪ mulher bonita 1754 01:45:42,640 --> 01:45:49,038 ♪ Andando pela rua Mulher bonita ♪ 1755 01:45:49,125 --> 01:45:56,045 ♪ O tipo que eu gostaria de conhecer Mulher bonita ♪ 1756 01:45:56,132 --> 01:45:58,003 Eu pensei que ele deveria estar cantando. 1757 01:45:58,090 --> 01:46:03,226 ♪ Eu não acredito em você Você não é a verdade ♪ 1758 01:46:03,313 --> 01:46:06,708 ♪ Ninguém poderia parecer tão bom quanto você ♪ 1759 01:46:06,795 --> 01:46:08,144 Oh Deus! 1760 01:46:41,264 --> 01:46:44,963 - ♪ Mulher bonita ♪ - ♪ Você não vai me perdoar ♪ 1761 01:46:45,050 --> 01:46:48,489 ♪ Mulher bonita que eu não pude deixar de ver ♪ 1762 01:46:48,576 --> 01:46:50,969 ♪ ♪ mulher bonita 1763 01:46:51,056 --> 01:46:55,539 ♪ Que você está linda Como pode ser ♪ 1764 01:46:56,932 --> 01:47:01,153 ♪ Você é solitário como eu ♪ 1765 01:47:06,985 --> 01:47:09,248 Acabou? Acabou? 1766 01:47:11,033 --> 01:47:12,904 -Você está bem? -Eu estou bem. 1767 01:47:19,650 --> 01:47:21,652 E os indicados são... 1768 01:47:21,739 --> 01:47:24,873 Bem aqui? Roxy Carlile. 1769 01:47:24,960 --> 01:47:27,658 Vem cá Neném. Sente-se, sente-se, sente-se 1770 01:47:27,745 --> 01:47:29,051 Oi. Você está bem? 1771 01:47:29,138 --> 01:47:31,140 Eu estava tentando ir ao banheiro masculino 1772 01:47:31,227 --> 01:47:33,577 e eles me apressaram até aqui. -Okay, coloque suas pernas para dentro. 1773 01:47:33,664 --> 01:47:36,188 -Eu tive que ir ao banheiro. -Coloque suas pernas para dentro. 1774 01:47:36,275 --> 01:47:39,148 Eles estão anunciando sua porra de categoria. Fique quieto. 1775 01:47:39,235 --> 01:47:42,020 -E o vencedor é... - Sim... 1776 01:47:42,107 --> 01:47:44,196 Isso é empolgante. 1777 01:47:44,283 --> 01:47:45,589 Que ótimo. 1778 01:47:45,676 --> 01:47:47,069 Aliado! 1779 01:47:50,638 --> 01:47:53,815 Oh meu Deus! Oh meu Deus! 1780 01:47:53,902 --> 01:47:55,904 Oh meu Deus! 1781 01:47:55,991 --> 01:47:57,993 Isso é incrível! 1782 01:47:58,080 --> 01:47:59,473 Tudo certo. 1783 01:47:59,560 --> 01:48:01,083 -O que aconteceu? - Baby... Nós vencemos! 1784 01:48:01,170 --> 01:48:03,389 -É por isso que todo mundo é... -Sim, está certo! 1785 01:48:03,477 --> 01:48:05,653 Sim, aliada! 1786 01:48:05,740 --> 01:48:07,393 Onde estamos indo? 1787 01:48:07,481 --> 01:48:09,308 Apenas fique bem aqui. Vá sentar lá atrás. 1788 01:48:09,395 --> 01:48:12,094 Vá sentar lá atrás. 1789 01:48:12,181 --> 01:48:15,097 -Eu vou ficar aqui. 1790 01:48:20,276 --> 01:48:24,106 Oh meu Deus, obrigada! Você está bonita. Obrigado! 1791 01:48:24,933 --> 01:48:26,804 Oh, uau! 1792 01:48:26,891 --> 01:48:28,806 Oh meu Deus! 1793 01:48:28,893 --> 01:48:32,027 Eu não posso acreditar que estou segurando um desses. 1794 01:48:32,114 --> 01:48:35,030 Obrigado a Rez Gavron, meu gerente. 1795 01:48:35,117 --> 01:48:38,163 -Obrigado por acreditar em mim... - Espere, você ganhou? 1796 01:48:38,250 --> 01:48:39,817 ... e me dizendo para voltar de trás do piano 1797 01:48:39,904 --> 01:48:42,167 e para o palco. 1798 01:48:42,254 --> 01:48:44,213 Você acabou de ganhar? 1799 01:48:46,041 --> 01:48:49,566 Obrigado a... Jack Maine, meu marido. 1800 01:48:49,653 --> 01:48:51,960 -Se eu deveria ir até lá? -Eu te amo muito. 1801 01:48:52,047 --> 01:48:55,267 Eu sempre quis ser cantora em um grande palco 1802 01:48:55,354 --> 01:48:58,227 e por causa dele, eu sou. 1803 01:49:01,186 --> 01:49:02,666 Estamos nos divertindo muito hoje à noite. 1804 01:49:02,753 --> 01:49:03,841 Sim. 1805 01:49:05,060 --> 01:49:06,322 -Eu... 1806 01:49:07,410 --> 01:49:08,585 Veja. 1807 01:49:15,113 --> 01:49:16,898 Se ainda não te agradeci, apenas... 1808 01:49:16,985 --> 01:49:18,247 Você viu que está lá em cima? 1809 01:49:18,334 --> 01:49:19,857 Sim. 1810 01:49:21,467 --> 01:49:24,601 Eu comecei cantando com esse homem lindo, 1811 01:49:24,688 --> 01:49:27,952 e eu vou cantar com ele para a vida. Certo baby? 1812 01:49:28,039 --> 01:49:29,388 -Sim. 1813 01:49:31,826 --> 01:49:34,611 Eu sou tão abençoado por estar na companhia 1814 01:49:34,698 --> 01:49:37,048 de músicos maravilhosos. 1815 01:49:37,135 --> 01:49:38,528 Este é um sonho que se tornou realidade 1816 01:49:38,615 --> 01:49:40,138 -e tudo o que posso dizer é... 1817 01:49:40,225 --> 01:49:41,966 ... acredite em si mesmo e não desista 1818 01:49:42,053 --> 01:49:44,142 porque há um ponto nesse palco para você. 1819 01:49:44,229 --> 01:49:46,623 -Ah Merda. Foda-se. -Boa noite. 1820 01:49:50,453 --> 01:49:52,673 -Eu acho que eu me fiz xixi. -Baby, apenas vire-se. 1821 01:49:52,760 --> 01:49:55,589 Oh! 1822 01:49:55,676 --> 01:49:57,678 -Eu acho que sim... -Bebê, baby, você pode... 1823 01:49:57,765 --> 01:49:59,201 Eu acho que é uma má comediante. 1824 01:49:59,288 --> 01:50:00,463 Puta merda! Apenas leve ele para o chuveiro. 1825 01:50:00,550 --> 01:50:01,551 Vá para a esquerda. Siga-me, Wolf. 1826 01:50:01,638 --> 01:50:03,118 Ally, você acabou de entrar, ok? 1827 01:50:03,205 --> 01:50:04,641 -Está do lado esquerdo, pai. - Deixa comigo. 1828 01:50:04,728 --> 01:50:06,121 -Ir para dentro! - Eles pegaram ele! 1829 01:50:06,208 --> 01:50:07,731 -Eles o pegaram, pegaram ele! -É meu trabalho! 1830 01:50:07,818 --> 01:50:08,950 Você não faz isso com a minha filha? 1831 01:50:09,037 --> 01:50:10,255 Ei ei! 1832 01:50:10,342 --> 01:50:11,387 O que diabos está errado com você? 1833 01:50:11,474 --> 01:50:14,129 Sai fora! 1834 01:50:14,216 --> 01:50:18,002 Droga! Assista a porra da cabeça dele. 1835 01:50:18,089 --> 01:50:19,874 -O que? O que? 1836 01:50:21,310 --> 01:50:22,964 Bobby te levará até lá. 1837 01:50:24,792 --> 01:50:27,185 Você tem o número do Bobby? 1838 01:50:28,622 --> 01:50:30,928 Não, Jack, querida, você precisa se sentar. 1839 01:50:32,451 --> 01:50:35,324 Eu não quero que você engasgue, baby. Sente-se! 1840 01:50:36,760 --> 01:50:39,676 Por favor, fique de pé. Não caia no sono. 1841 01:50:46,988 --> 01:50:48,642 Você está bem aí? 1842 01:50:48,729 --> 01:50:50,208 Eu estou bem. 1843 01:50:51,427 --> 01:50:53,385 Ele está bem. 1844 01:51:00,262 --> 01:51:02,568 Então, todo mundo tem seu diário, 1845 01:51:02,656 --> 01:51:05,310 e nos lembramos da tarefa de casa, 1846 01:51:05,397 --> 01:51:08,400 as três coisas que eu queria que você escrevesse. 1847 01:51:08,487 --> 01:51:09,924 Jack, ei. 1848 01:51:10,011 --> 01:51:12,274 Sinto muito. Me desculpe, eu estou atrasado. 1849 01:51:12,361 --> 01:51:14,363 Você não pode se atrasar, Jack. 1850 01:51:15,190 --> 01:51:16,670 Entendido, desculpe. 1851 01:51:16,757 --> 01:51:19,281 Boa. Onde está seu diário? 1852 01:51:20,804 --> 01:51:23,633 -Está no meu quarto. -Não não não não não. 1853 01:51:24,765 --> 01:51:27,245 Sentar-se. 1854 01:51:27,332 --> 01:51:29,770 Então, tudo está de acordo. Ninguém chega atrasado aqui, certo? 1855 01:51:29,857 --> 01:51:31,859 OK. Boa. 1856 01:51:33,643 --> 01:51:35,776 Alguma coisa que você quer nos contar? 1857 01:51:35,863 --> 01:51:36,864 Hum... 1858 01:51:41,825 --> 01:51:43,435 Eu sou grato por... 1859 01:51:46,047 --> 01:51:47,570 Estar aqui... 1860 01:51:49,746 --> 01:51:51,574 e eu estou tentando manter isso juntos. 1861 01:51:54,838 --> 01:51:56,753 Eu sou o Jack. Eu sou alcoólatra. 1862 01:51:56,840 --> 01:51:58,668 Jack. 1863 01:51:58,755 --> 01:52:00,104 Viciado em drogas. 1864 01:52:16,033 --> 01:52:17,513 Isso é tudo minha culpa. 1865 01:52:17,600 --> 01:52:18,993 Você não tem esse tipo de poder, pai. 1866 01:52:19,080 --> 01:52:21,560 Coma o seu jantar. Coma sua comida. Sinto muito. 1867 01:52:21,647 --> 01:52:23,127 Eu nem sei qual é a refeição. 1868 01:52:25,608 --> 01:52:27,088 Vá em frente, coma alguma fruta. 1869 01:52:29,830 --> 01:52:32,920 Quantas vezes você carregou meu piano pelas escadas? 1870 01:52:35,052 --> 01:52:37,751 Quantas vezes você ficou sentado enquanto escrevia uma música? 1871 01:52:41,624 --> 01:52:44,758 -Sempre. -OK? Está bem. Está bem. 1872 01:52:44,845 --> 01:52:46,977 Você não fez nada. Não é sua culpa. 1873 01:52:49,850 --> 01:52:53,114 Você é apenas a maior pessoa do mundo. 1874 01:53:00,774 --> 01:53:03,211 Há quanto tempo você está aqui agora? 1875 01:53:04,429 --> 01:53:05,735 Dois meses. 1876 01:53:08,390 --> 01:53:10,044 Pode ser consertado? 1877 01:53:10,131 --> 01:53:11,349 Bem, você saberia disso, não sabe? 1878 01:53:11,436 --> 01:53:12,568 Uma vez que se foi, desapareceu. 1879 01:53:12,655 --> 01:53:13,961 Eu não sei o que você tem. 1880 01:53:14,048 --> 01:53:15,963 Oh, o zumbido, eles dizem, uma vez que você... 1881 01:53:16,050 --> 01:53:19,793 -Oh, o zumbido não pode ser consertado. -Certo. 1882 01:53:19,880 --> 01:53:23,840 Bem, acabei de ouvir esse tom, isso é tudo. O tom, sim. 1883 01:53:23,927 --> 01:53:26,016 O toque 1884 01:53:26,103 --> 01:53:27,670 Eu tenho aparelhos auditivos, como você... 1885 01:53:27,757 --> 01:53:29,106 Não eu sei. É por isso que eu perguntei a você. 1886 01:53:29,193 --> 01:53:30,934 Você sabe, estou convencido de que 1887 01:53:32,718 --> 01:53:35,025 aconteceu quando eu era mais novo, eu costumava... 1888 01:53:35,112 --> 01:53:38,986 Meu pai tinha um Victrola, um antigo toca-discos. 1889 01:53:39,073 --> 01:53:41,858 Minha cabeça tinha quase o tamanho quando eu era criança 1890 01:53:41,945 --> 01:53:45,557 e eu costumava amar apenas colocar toda a minha cabeça lá. 1891 01:53:45,644 --> 01:53:50,301 Ele era grande no blues, então... 1892 01:53:50,388 --> 01:53:53,261 Cecause você tem que descobrir, é só eu e ele o dia todo. 1893 01:53:53,348 --> 01:53:58,919 Meu irmão está lá fora tentando fazer algo de si mesmo. 1894 01:53:59,006 --> 01:54:04,838 Então eu peguei um dos cintos dele. Eu coloco em volta do ventilador de teto 1895 01:54:06,578 --> 01:54:08,015 e tentou fazer o feito. 1896 01:54:10,017 --> 01:54:12,541 O maldito todo saiu do teto. 1897 01:54:20,636 --> 01:54:23,595 Tive um grande corte na minha testa do caralho. 1898 01:54:23,682 --> 01:54:27,556 Eu estava mais bravo com isso do que não funcionando. 1899 01:54:29,471 --> 01:54:31,212 E ele nem percebeu. 1900 01:54:32,822 --> 01:54:34,171 Ele nem sequer percebeu. 1901 01:54:34,258 --> 01:54:36,086 - Porque ele estava bêbado? -Sim. 1902 01:54:38,915 --> 01:54:42,788 Aquele maldito fã ficou no chão por cerca de meio ano. 1903 01:54:44,834 --> 01:54:46,836 Que idade você tinha então? 1904 01:54:46,923 --> 01:54:49,186 Eu tinha apenas 13 anos. 1905 01:54:58,369 --> 01:54:59,544 Aw! 1906 01:55:04,549 --> 01:55:06,334 Você cheira bem. 1907 01:55:06,421 --> 01:55:09,467 Você cheira bem, e você parece bem também. 1908 01:55:11,295 --> 01:55:12,557 Você conheceu Carl? 1909 01:55:12,644 --> 01:55:14,211 - Oh sim. -Sim eu fiz. 1910 01:55:14,298 --> 01:55:15,604 Carl é um músico. 1911 01:55:15,691 --> 01:55:17,475 Não, eu não sou músico. Sim, você é. 1912 01:55:17,562 --> 01:55:18,737 -Claro que você é. -Tu es? 1913 01:55:18,824 --> 01:55:19,825 Não! 1914 01:55:19,913 --> 01:55:21,915 Sim, ele tem isso em sua alma. 1915 01:55:22,002 --> 01:55:23,829 Oh, você se importa apenas por... 1916 01:55:23,917 --> 01:55:25,309 E eu odeio te colocar no local, 1917 01:55:25,396 --> 01:55:26,615 pessoas, quando fazem isso, 1918 01:55:26,702 --> 01:55:29,096 mas essa lenta... 1919 01:55:45,112 --> 01:55:46,287 -OK. -Lindo. 1920 01:55:46,374 --> 01:55:48,071 Obrigado. Eu gosto de suas coisas também. 1921 01:55:48,158 --> 01:55:49,420 -Prazer em conhecê-lo. -Oh obrigado. 1922 01:55:49,507 --> 01:55:51,118 Isso é música esquecida 1923 01:55:51,205 --> 01:55:51,857 e ele está trazendo de volta. - Até logo. 1924 01:55:54,251 --> 01:55:55,731 Natação. Eu tenho nadado. 1925 01:55:55,818 --> 01:55:57,124 -Você esteve nadando? Sim, tem uma piscina. 1926 01:55:57,211 --> 01:55:58,995 Eu amo que você está nadando. -Sim. 1927 01:55:59,082 --> 01:56:01,432 -Isso é uma ótima piscina lá. -Sim. 1928 01:56:01,519 --> 01:56:02,999 Como vai o Charlie? 1929 01:56:03,086 --> 01:56:05,001 Oh, Charlie é doce. 1930 01:56:05,088 --> 01:56:07,786 Ele apenas fica sentado ao lado da porta assim. 1931 01:56:10,702 --> 01:56:12,226 Esperando pelo papai. 1932 01:56:16,491 --> 01:56:18,188 Nós dois estamos esperando pelo papai. 1933 01:56:21,670 --> 01:56:23,977 O que, tręs semanas? 1934 01:56:24,064 --> 01:56:25,543 Você vai voltar, certo? 1935 01:56:27,067 --> 01:56:28,329 O que você quer dizer? 1936 01:56:28,416 --> 01:56:31,027 Você vai voltar para casa quando terminar? 1937 01:56:31,114 --> 01:56:33,421 -Você não quer que eu faça? Não, eu quero que você. 1938 01:56:33,508 --> 01:56:35,640 Eu só estou querendo saber se... eu só... 1939 01:56:35,727 --> 01:56:37,251 Onde mais eu iria? -Eu não sei. 1940 01:56:37,338 --> 01:56:38,948 Eu acho que eu apenas pensei... Você sabe, é como... 1941 01:56:39,035 --> 01:56:41,211 -Aqui está o Jack... -Espere, espere, espere. 1942 01:56:41,298 --> 01:56:43,692 -Por que você diria isso? -Eu não sei. Eu acho... 1943 01:56:43,779 --> 01:56:47,261 Eu me perguntei, sem a bebida, se você gostaria de voltar para casa. 1944 01:56:47,348 --> 01:56:48,914 Cecause quando você me conheceu, você estava bebendo, 1945 01:56:49,002 --> 01:56:50,481 e agora você não é. 1946 01:56:50,568 --> 01:56:52,701 Eu não estava bêbado o tempo todo em que estivemos juntos. 1947 01:56:52,788 --> 01:56:54,746 Eu sei mas... 1948 01:56:56,270 --> 01:56:58,707 Mas ficou ruim quando estávamos juntos. 1949 01:56:58,794 --> 01:57:00,839 Está bem. Quero dizer, está bem. 1950 01:57:00,926 --> 01:57:03,233 Eu só estava me perguntando, isso é tudo 1951 01:57:03,320 --> 01:57:06,758 e o que você quiser está bem. 1952 01:57:06,845 --> 01:57:09,283 O que eu quiser? Eu quero estar com você. 1953 01:57:09,370 --> 01:57:12,416 É por isso que estou aqui. -Ok, eu sei, eu sei. 1954 01:57:12,503 --> 01:57:14,766 Eu só quero que você seja feliz. 1955 01:57:16,203 --> 01:57:17,682 Estou trabalhando nisso. 1956 01:57:21,643 --> 01:57:23,210 Eu preciso ficar com você. 1957 01:57:26,952 --> 01:57:28,345 Eu trouxe alguma coisa. 1958 01:57:31,392 --> 01:57:32,480 eu quero saber 1959 01:57:33,916 --> 01:57:35,309 o que é isso. 1960 01:57:37,093 --> 01:57:39,400 "Meu amor." 1961 01:57:39,487 --> 01:57:42,055 -Você está escondendo músicas de amor? 1962 01:57:42,142 --> 01:57:44,187 Não, eu não iria... 1963 01:57:44,274 --> 01:57:46,755 Eu não diria que estava escondendo isso. 1964 01:57:49,497 --> 01:57:52,152 Eu comecei a colocar no papel quando estávamos em casa. 1965 01:57:55,111 --> 01:57:57,026 Eu não sei, meio que caiu fora de mim 1966 01:57:57,113 --> 01:57:59,115 Eu acho, e para esta página. 1967 01:58:03,119 --> 01:58:05,252 E eu coloquei aqui e pensei... 1968 01:58:08,081 --> 01:58:11,345 Eu pensei que talvez você encontrasse 1969 01:58:15,000 --> 01:58:16,872 quando você voltou para você, talvez. 1970 01:58:26,229 --> 01:58:27,665 Bem, eu encontrei. 1971 01:58:36,021 --> 01:58:37,414 Ouço. 1972 01:58:42,724 --> 01:58:44,117 Eu sou... 1973 01:58:59,262 --> 01:59:01,090 Sinto muito. 1974 01:59:07,836 --> 01:59:09,229 Está bem. 1975 01:59:15,713 --> 01:59:17,976 Está bem. Não é sua culpa. 1976 01:59:18,063 --> 01:59:20,022 Me desculpe, eu fiz isso. 1977 01:59:22,198 --> 01:59:24,200 Está bem. 1978 01:59:24,287 --> 01:59:26,550 Não é sua culpa. É uma doença. 1979 01:59:28,857 --> 01:59:30,641 Não, mas eu te envergonhei. 1980 01:59:33,035 --> 01:59:36,038 -Eu envergonhei você, e eu... -Eu não estou envergonhado de você. 1981 01:59:36,778 --> 01:59:38,388 Foi tão errado. 1982 01:59:39,476 --> 01:59:42,262 E então seu pai... 1983 01:59:44,829 --> 01:59:46,570 Meu pai te ama, tudo bem. 1984 01:59:49,399 --> 01:59:51,096 Eu sei, mas eu... 1985 01:59:53,577 --> 01:59:56,189 -Está bem. -Eu sei, mas eu... 1986 01:59:56,276 --> 01:59:57,538 Está bem. 1987 01:59:59,453 --> 02:00:02,151 Está bem. 1988 02:00:02,238 --> 02:00:04,022 Eu descobri o que penso 1989 02:00:04,109 --> 02:00:05,676 é a melhor solução para nós dois. 1990 02:00:05,763 --> 02:00:07,983 Jack deveria sair em turnê comigo. 1991 02:00:08,070 --> 02:00:09,550 Vamos começar com nossos duetos. 1992 02:00:09,637 --> 02:00:11,421 Eu sei que ele vai poder tocar sozinho. 1993 02:00:11,508 --> 02:00:13,597 Você percebe que não é uma opção. 1994 02:00:13,684 --> 02:00:16,861 Ele está tão dentro de sua arte de uma maneira que nunca esteve. 1995 02:00:16,948 --> 02:00:19,734 -Ele pode se ouvir novamente. -Ally, não tem jeito 1996 02:00:19,821 --> 02:00:21,605 que você pode levar Jack em turnê com você. 1997 02:00:21,692 --> 02:00:23,564 Não tem jeito. 1998 02:00:36,403 --> 02:00:38,231 Você entende o quê eu estou dizendo? 1999 02:00:38,318 --> 02:00:40,102 Você sabe o que? Se você não pode fazer isso acontecer, 2000 02:00:40,189 --> 02:00:42,235 então, cancele a turnê. Não sei o que te dizer. 2001 02:01:00,775 --> 02:01:04,039 Acho que se tivéssemos um nome de banda melhor, poderíamos ter conseguido. 2002 02:01:07,042 --> 02:01:08,391 Ou talvez tenha sido porque 2003 02:01:08,478 --> 02:01:10,611 nós parecemos um pai e filho duo. 2004 02:01:12,047 --> 02:01:14,615 Não muitos daqueles ao redor. 2005 02:01:14,702 --> 02:01:17,879 Eu não fui uma boa olhada para você, com certeza. 2006 02:01:17,966 --> 02:01:20,664 Não é minha culpa Eu não consegui encontrar um guitarrista melhor 2007 02:01:20,751 --> 02:01:22,971 em todo o maldito estado. 2008 02:01:29,107 --> 02:01:31,675 Onde na porra é isso? 2009 02:01:31,762 --> 02:01:33,938 Bem aqui. 2010 02:01:41,163 --> 02:01:42,599 Obrigado pela carona. 2011 02:01:45,907 --> 02:01:47,300 Claro, Jack. 2012 02:01:49,650 --> 02:01:53,262 Ei, você sabe, uh... Quando eu, hum... 2013 02:02:01,575 --> 02:02:03,359 Quando eu disse que ia... Você sabe, quando eu... 2014 02:02:11,236 --> 02:02:13,238 Tomou sua voz, você sabe. 2015 02:02:22,987 --> 02:02:24,859 é você que eu idolatrei. Não foi papai. 2016 02:03:16,476 --> 02:03:18,260 O que é isso cara? 2017 02:03:28,836 --> 02:03:29,967 Ei. 2018 02:03:30,664 --> 02:03:32,230 Ei. 2019 02:03:33,797 --> 02:03:35,538 Eu quero saber como você ouve isso. 2020 02:03:37,975 --> 02:03:39,324 Isso soou inacreditável, o que você estava jogando. 2021 02:03:39,412 --> 02:03:41,457 -Obrigado. -É bom ouvir isso. 2022 02:03:41,544 --> 02:03:42,980 Obrigado e eu tive 2023 02:03:43,067 --> 02:03:45,896 o belo cenário de você e Charlie. 2024 02:03:47,550 --> 02:03:49,900 Eu só ouvi isso em minha mente por tantas semanas, 2025 02:03:49,987 --> 02:03:52,903 então é bom ouvir isso, sabe... 2026 02:03:52,990 --> 02:03:54,339 As palavras são lindas. 2027 02:03:54,427 --> 02:03:56,733 Na coisa real. Na coisa real. 2028 02:04:01,738 --> 02:04:03,566 -Espere, você quer que eu faça isso? -Mmm-hmm 2029 02:04:03,653 --> 02:04:06,700 Oh, Deus, eu não sei. Eu sabia que você ia me perguntar. 2030 02:04:32,160 --> 02:04:34,075 De volta da morte. 2031 02:04:36,207 --> 02:04:37,644 Oi, desculpe. Você estava esperando há muito tempo? 2032 02:04:37,731 --> 02:04:39,950 Ei, Jack. Não não. 2033 02:04:40,037 --> 02:04:42,126 Uh... Ally não está em casa. 2034 02:04:42,213 --> 02:04:44,520 Não, eu disse a ela que a encontraria aqui, se está tudo bem. 2035 02:04:44,607 --> 02:04:46,043 Claro, sim. 2036 02:04:51,832 --> 02:04:53,660 Aqui está. 2037 02:04:53,747 --> 02:04:56,880 Ei, obrigada por cuidar da minha garota quando eu fui embora. 2038 02:04:56,967 --> 02:04:59,579 Qualquer coisa por ela. 2039 02:04:59,666 --> 02:05:02,625 Ela me contou sobre aquela perna européia. 2040 02:05:02,712 --> 02:05:06,150 Isso é um inferno de uma realização tão cedo fora do portão. 2041 02:05:06,237 --> 02:05:09,632 Merda, eu lembro que eram dez anos 2042 02:05:09,719 --> 02:05:11,765 antes mesmo de atravessar a lagoa. 2043 02:05:11,852 --> 02:05:13,593 Era verão de 2004. 2044 02:05:13,680 --> 02:05:15,508 Merda, foi isso? 2045 02:05:21,165 --> 02:05:23,080 Nós não somos exatamente amigos aqui. 2046 02:05:26,431 --> 02:05:27,781 Enquanto você esteve fora, 2047 02:05:27,868 --> 02:05:29,347 nós voltamos aqui em triagem séria, 2048 02:05:29,434 --> 02:05:31,741 tentando limpar sua porra de bagunça. 2049 02:05:31,828 --> 02:05:35,832 Mal encontrando o nosso caminho. 2050 02:05:35,919 --> 02:05:37,878 Você quase sozinho descarrilou toda a sua carreira. 2051 02:05:37,965 --> 02:05:40,141 Você entende aquilo? 2052 02:05:40,228 --> 02:05:41,969 Ela nunca vai dizer isso para você. 2053 02:05:43,274 --> 02:05:44,885 Ela te ama muito. 2054 02:05:47,061 --> 02:05:49,411 Apenas por ficar casado com você, ela parece uma piada. 2055 02:05:49,498 --> 02:05:52,675 É constrangedor. 2056 02:05:52,762 --> 02:05:55,025 Sejamos honestos, nós dois sabemos que é apenas uma questão de tempo 2057 02:05:55,112 --> 02:05:57,767 antes disso é posto de lado novamente para a coisa real. 2058 02:05:58,986 --> 02:06:00,814 E quando isso acontece, 2059 02:06:02,163 --> 02:06:04,513 Eu não a quero perto de você. 2060 02:06:15,393 --> 02:06:16,394 Ei. 2061 02:06:20,485 --> 02:06:22,836 Tenho algumas boas notícias. 2062 02:06:22,923 --> 02:06:24,620 -Sim? -Mmm-hmm 2063 02:06:24,707 --> 02:06:27,492 Eu não vou para a Europa. 2064 02:06:27,580 --> 02:06:31,888 Nós vamos cancelar o resto da turnê, e eu vou ficar aqui o verão todo. 2065 02:06:34,369 --> 02:06:35,979 Não é ótimo? 2066 02:06:37,720 --> 02:06:39,156 O que aconteceu? 2067 02:06:39,243 --> 02:06:41,071 Nada aconteceu. 2068 02:06:41,158 --> 02:06:44,292 A gravadora adora o álbum e está indo tão bem 2069 02:06:44,379 --> 02:06:47,861 e eles querem manter o ritmo 2070 02:06:47,948 --> 02:06:50,298 e me faça outro. 2071 02:06:50,385 --> 02:06:53,649 Rez é super empolgado, então vai ser ótimo. 2072 02:06:56,173 --> 02:06:59,916 Então esta noite será meu último show. 2073 02:07:00,003 --> 02:07:02,571 Saindo com um estrondo no Fórum. 2074 02:07:05,618 --> 02:07:06,749 Ótimo. 2075 02:07:06,836 --> 02:07:08,185 Sim. 2076 02:07:12,059 --> 02:07:13,974 Porque você não vem comigo? 2077 02:07:15,976 --> 02:07:17,455 Nós podemos cantar Shallow juntos. 2078 02:07:17,542 --> 02:07:19,893 Os fãs ficarão loucos para te ver. 2079 02:07:23,418 --> 02:07:25,376 Venha cowboy. 2080 02:07:30,077 --> 02:07:31,774 Sim, porque não? OK. 2081 02:07:33,558 --> 02:07:35,038 Sim? 2082 02:07:35,125 --> 02:07:36,561 Tudo bem. 2083 02:07:36,649 --> 02:07:38,651 Eu vou ter um carro, venha te pegar. 2084 02:07:38,738 --> 02:07:40,522 Quando eu chegar lá. 2085 02:07:40,609 --> 02:07:42,089 Eu irei te encontrar lá. 2086 02:07:51,359 --> 02:07:53,143 Eu vou te ver em breve, ok? 2087 02:07:57,800 --> 02:07:58,758 Ei. 2088 02:08:00,020 --> 02:08:00,977 O que? 2089 02:08:03,806 --> 02:08:06,200 Eu só queria dar uma outra olhada em você. 2090 02:08:11,292 --> 02:08:12,467 Tchau querida. 2091 02:08:13,337 --> 02:08:14,338 Tchau. 2092 02:08:45,630 --> 02:08:47,284 Venha cá, Charlie. 2093 02:08:47,371 --> 02:08:48,590 Venha aqui. 2094 02:09:24,887 --> 02:09:27,498 Muito obrigado por nos trazer todos aqui juntos. 2095 02:09:27,585 --> 02:09:30,850 Por favor, olhe todos os dançarinos hoje à noite e a banda. 2096 02:09:30,937 --> 02:09:32,329 E meu marido, Jackson. 2097 02:09:32,416 --> 02:09:34,897 Estamos tão animados por ele estar aqui conosco. 2098 02:09:34,984 --> 02:09:36,943 Nós tivemos uma grande noite. 2099 02:09:37,030 --> 02:09:38,509 Estamos no fórum. LA Vamos fazer isso. 2100 02:11:43,765 --> 02:11:45,071 ♪ Por que você fez isso? ♪ 2101 02:11:47,464 --> 02:11:48,596 Ele está aqui? 2102 02:11:48,683 --> 02:11:49,858 Ele não está aqui. 2103 02:11:49,945 --> 02:11:51,468 Ele não está aqui? 2104 02:11:51,555 --> 02:11:53,818 Nós temos que fazer Shallow independentemente, ok? 2105 02:11:53,906 --> 02:11:56,169 A guitarra está lá em cima. Tudo vai continuar o mesmo, ok? 2106 02:11:56,256 --> 02:11:57,997 - O que? A guitarra está lá em cima. 2107 02:11:58,084 --> 02:11:59,085 Tudo vai continuar o mesmo. 2108 02:11:59,172 --> 02:12:01,000 Ambos os versos. 2109 02:12:01,087 --> 02:12:02,653 Tenho certeza que foi um pouco demais para ele, só isso. 2110 02:12:02,740 --> 02:12:03,741 Por favor, mande alguém para a casa, por favor. 2111 02:12:03,828 --> 02:12:04,873 Eu estou fazendo isso agora. 2112 02:12:04,960 --> 02:12:06,919 Eu tenho 15 segundos. 2113 02:12:07,006 --> 02:12:12,011 ♪ No raso ♪ 2114 02:12:12,098 --> 02:12:17,016 ♪ No raso ♪ 2115 02:12:17,103 --> 02:12:20,976 ♪ No raso ♪ 2116 02:12:21,063 --> 02:12:24,849 ♪ Estamos longe do raso agora ♪ 2117 02:12:36,861 --> 02:12:39,255 Desista do meu marido, Jackson. 2118 02:13:38,184 --> 02:13:40,012 Eu posso ficar, se você quiser. 2119 02:14:17,832 --> 02:14:19,921 Alguma criança começou a cantar uma de suas músicas 2120 02:14:20,008 --> 02:14:21,575 Em um bar eu estava na outra noite. 2121 02:14:25,274 --> 02:14:27,581 Eles estão tocando suas músicas em todos os lugares. 2122 02:14:31,541 --> 02:14:33,456 No começo eu fiquei com raiva. 2123 02:14:35,023 --> 02:14:36,242 Eu não sei porque. 2124 02:14:38,244 --> 02:14:41,682 Eu acho que me senti como 2125 02:14:41,769 --> 02:14:45,207 como pode qualquer uma dessas pessoas sentirem que o conheciam? 2126 02:14:45,294 --> 02:14:47,079 Quem ele realmente era. 2127 02:14:50,517 --> 02:14:52,562 Mas então algo mudou. 2128 02:14:54,434 --> 02:14:56,175 E isso me acalmou. 2129 02:14:59,134 --> 02:15:03,312 Que não foi tudo por nada. 2130 02:15:03,399 --> 02:15:06,707 A última coisa que fiz foi mentir para ele. 2131 02:15:08,970 --> 02:15:10,580 Escute-me. 2132 02:15:12,669 --> 02:15:14,367 Não é sua culpa. 2133 02:15:16,064 --> 02:15:17,544 Apenas não é. 2134 02:15:19,720 --> 02:15:22,026 Você sabe de quem foi a culpa? 2135 02:15:22,114 --> 02:15:23,245 Jack. 2136 02:15:26,030 --> 02:15:27,423 É isso. 2137 02:15:28,946 --> 02:15:30,905 Ninguém mais. 2138 02:15:30,992 --> 02:15:33,125 Não você, não eu. 2139 02:15:33,864 --> 02:15:35,170 Ninguém além de Jack. 2140 02:15:35,257 --> 02:15:37,955 Eu apenas continuo 2141 02:15:38,042 --> 02:15:41,089 passando por cima e por cima, na minha cabeça. 2142 02:15:45,354 --> 02:15:49,837 Jack falou sobre como a música é essencialmente 12 notas entre qualquer oitava. 2143 02:15:53,449 --> 02:15:55,886 Doze notas e a oitava se repete. 2144 02:15:59,368 --> 02:16:01,196 É a mesma história. 2145 02:16:02,415 --> 02:16:04,939 Disse repetidamente. 2146 02:16:05,635 --> 02:16:07,028 Para sempre. 2147 02:16:08,856 --> 02:16:11,815 Todo artista pode oferecer ao mundo 2148 02:16:11,902 --> 02:16:14,644 é como eles veem essas 12 notas. 2149 02:16:14,731 --> 02:16:15,993 É isso. 2150 02:16:23,262 --> 02:16:25,264 Ele amava como você os vê. 2151 02:16:27,179 --> 02:16:29,877 Ele apenas continuou dizendo: 2152 02:16:29,964 --> 02:16:33,185 "Eu amo como ela os vê, Bobby." 2153 02:16:41,541 --> 02:16:43,978 Olá, eu sou Ally Maine. 2154 02:16:46,241 --> 02:16:49,984 Obrigado por estar aqui esta noite para homenagear meu marido. 2155 02:16:50,071 --> 02:16:52,204 Ele escreveu uma música para mim. 2156 02:16:52,291 --> 02:16:55,032 Eu gostaria de cantar para ele esta noite. 2157 02:16:56,512 --> 02:16:59,602 E com sua ajuda, talvez eu possa. 2158 02:17:00,864 --> 02:17:02,214 Obrigado. 2159 02:17:03,084 --> 02:17:04,259 Mesmo. 2160 02:17:05,347 --> 02:17:07,436 Obrigado. 2161 02:17:24,148 --> 02:17:28,109 ♪ gostaria de poder ♪ 2162 02:17:28,196 --> 02:17:32,766 ♪ Eu poderia ter dito adeus ♪ 2163 02:17:32,853 --> 02:17:36,509 ♪ eu teria dito o que eu queria ♪ 2164 02:17:38,119 --> 02:17:41,122 ♪ Talvez até chorou por você ♪ 2165 02:17:42,732 --> 02:17:46,388 ♪ Se eu soubesse ♪ 2166 02:17:46,475 --> 02:17:50,871 ♪ seria a última vez ♪ 2167 02:17:50,958 --> 02:17:55,745 ♪ eu teria quebrado meu coração em dois ♪ 2168 02:17:55,832 --> 02:18:00,489 ♪ Tentando salvar uma parte de você ♪ 2169 02:18:00,576 --> 02:18:04,798 ♪ Não quero sentir outro toque ♪ 2170 02:18:04,885 --> 02:18:09,150 ♪ Não quero começar outro incêndio ♪ 2171 02:18:09,237 --> 02:18:13,807 ♪ Não quero saber mais um beijo ♪ 2172 02:18:13,894 --> 02:18:18,638 ♪ Nenhum outro nome caindo dos meus lábios ♪ 2173 02:18:18,725 --> 02:18:22,119 ♪ Não quero dar meu coração ♪ 2174 02:18:23,599 --> 02:18:27,473 ♪ Para outro estranho ♪ 2175 02:18:27,560 --> 02:18:31,433 ♪ Ou deixe outro dia começar ♪ 2176 02:18:31,520 --> 02:18:36,003 ♪ Não vai deixar a luz do sol entrar ♪ 2177 02:18:36,090 --> 02:18:40,660 ♪ Não, eu nunca vou amar ♪ 2178 02:18:41,617 --> 02:18:43,315 ♪ ♪ 2179 02:18:45,055 --> 02:18:47,754 ♪ eu nunca vou amar de novo ♪ 2180 02:18:58,460 --> 02:19:01,594 ♪ Quando nos conhecemos ♪ 2181 02:19:01,681 --> 02:19:05,989 ♪ Eu nunca pensei que eu iria cair ♪ 2182 02:19:06,076 --> 02:19:09,428 ♪ Eu nunca pensei que eu me encontraria ♪ 2183 02:19:10,994 --> 02:19:13,606 ♪ Deitada em seus braços ♪ 2184 02:19:16,478 --> 02:19:19,873 ♪ E eu quero fingir que isso não é verdade ♪ 2185 02:19:19,960 --> 02:19:22,354 ♪ Oh, baby, que você se foi ♪ 2186 02:19:24,878 --> 02:19:28,577 ♪ Cecause meu mundo continua girando e girando e girando ♪ 2187 02:19:28,664 --> 02:19:32,102 ♪ Mas eu não estou seguindo em frente ♪ 2188 02:19:32,189 --> 02:19:36,498 ♪ Não quero sentir outro toque ♪ 2189 02:19:36,585 --> 02:19:40,850 ♪ Não quero começar outro incêndio ♪ 2190 02:19:40,937 --> 02:19:45,246 ♪ Não quero saber mais um beijo ♪ 2191 02:19:45,333 --> 02:19:49,555 ♪ Nenhum outro nome caindo dos meus lábios ♪ 2192 02:19:49,642 --> 02:19:52,949 ♪ Não quero dar meu coração ♪ 2193 02:19:54,473 --> 02:19:58,172 ♪ Para outro estranho ♪ 2194 02:19:58,259 --> 02:20:02,176 ♪ Ou deixe outro dia começar ♪ 2195 02:20:02,263 --> 02:20:06,006 ♪ Não vai deixar a luz do sol entrar ♪ 2196 02:20:06,093 --> 02:20:10,097 ♪ Não, eu nunca vou amar ♪ 2197 02:20:10,184 --> 02:20:13,317 ♪ eu não quero saber esse sentimento ♪ 2198 02:20:13,405 --> 02:20:17,670 ♪ A menos que seja você e eu ♪ 2199 02:20:17,757 --> 02:20:21,064 ♪ Eu não quero perder um momento ♪ 2200 02:20:27,157 --> 02:20:30,596 ♪ E eu não quero dar a outra pessoa ♪ 2201 02:20:30,683 --> 02:20:33,076 ♪ A melhor parte de mim ♪ 2202 02:20:35,165 --> 02:20:38,473 ♪ eu prefiro esperar por você ♪ 2203 02:20:45,480 --> 02:20:48,831 ♪ Não quero sentir outro toque ♪ 2204 02:20:48,918 --> 02:20:52,879 ♪ Não quero começar outro incêndio ♪ 2205 02:20:52,966 --> 02:20:57,623 ♪ Não quero saber mais um beijo ♪ 2206 02:20:57,710 --> 02:21:01,627 ♪ Baby, a menos que sejam seus lábios ♪ 2207 02:21:01,714 --> 02:21:05,369 ♪ Não quero dar meu coração ♪ 2208 02:21:07,110 --> 02:21:11,027 ♪ Para outro estranho ♪ 2209 02:21:11,114 --> 02:21:15,031 ♪ Não deixe outro dia começar ♪ 2210 02:21:15,118 --> 02:21:19,122 ♪ Não deixará a luz do sol entrar ♪ 2211 02:21:19,209 --> 02:21:22,474 ♪ Oh, eu nunca vou amar de novo ♪ 2212 02:21:23,823 --> 02:21:25,912 ♪ Nunca mais ame ♪ 2213 02:21:29,176 --> 02:21:31,352 ♪ Nunca mais ame ♪ 2214 02:21:33,833 --> 02:21:35,443 ♪ ♪ ♪ 2215 02:21:36,792 --> 02:21:39,142 ♪ ♪ Nunca 2216 02:21:40,317 --> 02:21:41,754 ♪ ♪ Amar novamente o Alan Sambista 2217 02:21:54,984 --> 02:21:57,683 ♪ A vida é tão simples ♪ 2218 02:21:59,206 --> 02:22:01,600 ♪ Um garotinho Uma menininha ♪ 2219 02:22:04,080 --> 02:22:06,518 ♪ Rindo e amando ♪ 2220 02:22:08,650 --> 02:22:11,218 ♪ Tentando descobrir o mundo ♪ 2221 02:22:13,525 --> 02:22:15,614 ♪ parecia verão ♪ 2222 02:22:15,701 --> 02:22:17,964 ♪ Quando eu te beijei na chuva ♪ 2223 02:22:18,051 --> 02:22:23,796 ♪ Oh, eu conheço sua história Mas me diga de novo ♪ 2224 02:22:23,883 --> 02:22:26,363 ♪ Nada que você diga não me interessaria ♪ 2225 02:22:26,450 --> 02:22:28,670 ♪ Todas as suas palavras são como poemas para mim ♪ 2226 02:22:28,757 --> 02:22:30,193 ♪ eu ficaria honrado ♪ 2227 02:22:30,280 --> 02:22:32,195 ♪ Se você me aceitar como sou ♪ 2228 02:22:32,282 --> 02:22:34,807 ♪ eu quero você ♪ 2229 02:22:36,460 --> 02:22:41,161 ♪ Para olhar bem nos meus olhos ♪ 2230 02:22:41,248 --> 02:22:43,729 ♪ Para me dizer que você me ama ♪ 2231 02:22:45,861 --> 02:22:50,779 ♪ Estar ao meu lado ♪ 2232 02:22:50,866 --> 02:22:53,608 ♪ eu quero você ♪ 2233 02:22:54,914 --> 02:22:59,745 ♪ No final da minha vida ♪ 2234 02:22:59,832 --> 02:23:02,225 ♪ eu quero ver seu rosto ♪ 2235 02:23:02,312 --> 02:23:04,488 ♪ Quando eu caio com graça ♪ 2236 02:23:04,576 --> 02:23:07,796 ♪ No momento eu morro ♪ 2237 02:23:09,668 --> 02:23:11,844 ♪ Tudo bem? ♪ 2238 02:23:14,368 --> 02:23:16,675 ♪ Tudo bem? ♪ 2239 02:23:18,851 --> 02:23:21,201 ♪ ♪ 2240 02:23:22,550 --> 02:23:27,555 ♪ tudo bem? ♪ 2241 02:24:03,417 --> 02:24:06,507 ♪ olhos negros abertos ♪ 2242 02:24:06,594 --> 02:24:09,641 ♪ É hora de testificar ♪ 2243 02:24:09,728 --> 02:24:12,382 ♪ Não há lugar para mentiras ♪ 2244 02:24:12,469 --> 02:24:16,038 ♪ E todo mundo está esperando por você ♪ 2245 02:24:16,125 --> 02:24:19,607 ♪ E eu estou fora sentado ao lado do telefone ♪ 2246 02:24:19,694 --> 02:24:22,610 ♪ E eu estou sozinho no caminho ♪ 2247 02:24:28,964 --> 02:24:32,576 ♪ E eu estou fora sentado ao lado do telefone ♪ 2248 02:24:32,664 --> 02:24:35,623 ♪ E eu estou sozinho no caminho ♪ 2249 02:25:12,529 --> 02:25:15,576 ♪ E eu estou fora sentado ao lado do telefone ♪ 2250 02:25:15,663 --> 02:25:17,230 ♪ E eu estou sozinho ♪ 2251 02:25:17,317 --> 02:25:20,059 ♪ E eu estou sozinho no caminho ♪ 2252 02:25:21,713 --> 02:25:24,628 ♪ Pelo caminho ♪ 2253 02:25:24,716 --> 02:25:26,630 ♪ Pelo caminho ♪ 2254 02:25:27,893 --> 02:25:30,939 ♪ Pelo caminho ♪ 2255 02:25:31,026 --> 02:25:32,724 ♪ Pelo caminho ♪ 2256 02:25:33,942 --> 02:25:35,814 ♪ Pelo caminho ♪ 2257 02:25:37,250 --> 02:25:38,947 ♪ Pelo caminho ♪ 2258 02:25:39,034 --> 02:25:41,820 ♪ olhos negros abertos ♪ 2259 02:25:41,907 --> 02:25:44,953 ♪ É hora de testificar ♪ 2260 02:25:45,040 --> 02:25:47,913 ♪ Não há lugar para mentiras ♪ 2261 02:25:48,000 --> 02:25:50,698 ♪ E todo mundo está esperando por você ♪ 2262 02:25:50,785 --> 02:25:54,093 ♪ Todo mundo está esperando por você ♪ 2263 02:25:54,180 --> 02:25:57,096 ♪ Todo mundo está esperando por você ♪ 2264 02:25:57,183 --> 02:25:59,968 ♪ Todo mundo está esperando por você ♪ 2265 02:26:00,055 --> 02:26:02,014 ♪ ♪ Oh 2266 02:26:17,594 --> 02:26:20,162 ♪ Esse céu do Arizona ♪ 2267 02:26:21,642 --> 02:26:25,777 ♪ Burnin 'em seus olhos ♪ 2268 02:26:25,864 --> 02:26:30,912 ♪ Você olha para mim e querida Eu quero pegar fogo ♪ 2269 02:26:32,871 --> 02:26:35,221 ♪ está enterrado na minha alma ♪ 2270 02:26:36,570 --> 02:26:38,920 ♪ como o ouro da Califórnia ♪ 2271 02:26:40,835 --> 02:26:47,886 ♪ Você encontrou a luz em mim que eu não consegui encontrar ♪ 2272 02:26:47,973 --> 02:26:53,630 ♪ Então, quando eu estou todo engasgado e não consigo encontrar as palavras ♪ 2273 02:26:56,329 --> 02:27:01,290 ♪ Sonhos de você e eu estão no chão ♪ 2274 02:27:03,336 --> 02:27:06,905 ♪ Quando o sol se põe ♪ 2275 02:27:06,992 --> 02:27:10,734 ♪ E a banda não vai tocar ♪ 2276 02:27:10,822 --> 02:27:16,175 ♪ Eu sempre vou lembrar de nós desse jeito ♪