1 00:00:00,732 --> 00:00:04,904 LEGENDAS: Equipe Top Gear BR topgearbr.wordpress.com 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,759 celso_jpg - @CrizanSoldi Faholdschool 3 00:00:07,862 --> 00:00:10,576 John Flaherty - LukINhAS.killer TVizzotto 4 00:00:11,870 --> 00:00:14,558 Hoje, eu dou uma derrapada, 5 00:00:15,805 --> 00:00:17,877 Richard rouba uns pneus, 6 00:00:18,722 --> 00:00:20,783 E o James leva um chute na cara. 7 00:00:27,772 --> 00:00:30,239 Obrigado! Olá! 8 00:00:30,593 --> 00:00:33,060 Olá, obrigado! Obrigado, pessoal! 9 00:00:33,217 --> 00:00:38,049 Agora, vamos esclarecer algo, agora no início. 10 00:00:38,250 --> 00:00:41,863 Fórmula 1 é melhor que NASCAR. 11 00:00:43,399 --> 00:00:47,192 E é mesmo. Se compará-los a instrumentos musicais, 12 00:00:47,331 --> 00:00:49,984 F1 é um violino Stradivarius, 13 00:00:50,110 --> 00:00:54,074 NASCAR é bater numa frigideira com uma colher de madeira. 14 00:00:54,541 --> 00:00:57,158 Todos nós concordamos com isso no mundo civilizado. 15 00:00:57,271 --> 00:00:59,032 Bem, quase todos concordam, 16 00:00:59,170 --> 00:01:05,182 Exceto Richard J. Cheeseburger Hammond III. 17 00:01:18,500 --> 00:01:22,232 Não sou o único a acreditar na supremacia da NASCAR. 18 00:01:22,492 --> 00:01:26,240 É no momento o esporte com mais fãs nos EUA. 19 00:01:27,722 --> 00:01:31,139 E há muitas razões para ele fazer sucesso com os fãs. 20 00:01:32,616 --> 00:01:35,166 A primeira tem a ver com suas raízes. 21 00:01:39,131 --> 00:01:41,839 Diferente da Fórmula 1, que começou como um passatempo 22 00:01:41,965 --> 00:01:44,590 Para playboys ricos e aristocratas, 23 00:01:44,918 --> 00:01:48,703 NASCAR tem origens bem humildes na classe trabalhadora. 24 00:01:49,621 --> 00:01:52,480 NASCAR tem suas origens nos anos 1940, 25 00:01:52,621 --> 00:01:56,020 Quando contrabandistas de Moonshine, basicamente caipiras safados, 26 00:01:56,126 --> 00:01:58,422 Que traficavam bebida ilegal pelas divisas de cidades, 27 00:01:58,505 --> 00:02:01,758 Modificavam seus carros para fugir dos policiais. 28 00:02:02,328 --> 00:02:04,566 Uma coisa levou a outra, e logo, 29 00:02:04,597 --> 00:02:07,952 Estavam tendo corridas informais à noite, 30 00:02:08,050 --> 00:02:11,918 Em pistas improvisadas que criavam no meio dos campos. 31 00:02:15,206 --> 00:02:18,733 Os carros preferidos pelos contrabandistas eram que nem este, 32 00:02:18,843 --> 00:02:23,102 Um Ford Business Coupe de 1941 de aparência respeitável, 33 00:02:23,215 --> 00:02:26,764 Que não levantaria suspeitas de policiais que os vissem. 34 00:02:27,438 --> 00:02:29,135 Claramente, o homem em um carro deste 35 00:02:29,246 --> 00:02:32,669 Não fez nada de errado. Por que os policiais o abordariam? 36 00:02:34,175 --> 00:02:36,627 Mas por baixo, tem um motor muito modificado, 37 00:02:36,703 --> 00:02:41,355 Suspensão reforçada, e dentro, um esconderijo 38 00:02:41,466 --> 00:02:43,433 Para a bebida ilegal. 39 00:02:46,003 --> 00:02:49,312 Os contrabandistas de Moonshine usavam este mesmo carro. 40 00:02:49,556 --> 00:02:53,207 Ele traficou bebida ilegal pelas divisas de cidades, 41 00:02:53,332 --> 00:02:56,390 E depois foi correr na NASCAR. É demais! 42 00:02:58,964 --> 00:03:01,899 As décadas foram passando, e o esporte cresceu. 43 00:03:02,132 --> 00:03:05,178 Uma hora crítica quando problemas podem ser bastante contagiosos! 44 00:03:05,316 --> 00:03:08,594 Mas o amor pela vida fora da lei permaneceu. 45 00:03:09,238 --> 00:03:12,412 No começo dos anos 1950, por exemplo, barras de proteção eram obrigatórias 46 00:03:12,537 --> 00:03:14,850 Nas corridas da NASCAR, mas os pilotos pensavam: 47 00:03:15,033 --> 00:03:18,269 "Adiciona peso e é meio maricas ter uma barra de proteção!" 48 00:03:18,412 --> 00:03:22,196 Então, colocavam coisas que pareciam ser barras de proteção, 49 00:03:22,303 --> 00:03:25,630 Feitas de pedaços de madeira, digamos. 50 00:03:33,204 --> 00:03:35,414 Outra razão para preferir este esporte, 51 00:03:35,521 --> 00:03:38,785 Fora o lado rebelde, é que perto das espaçonaves 52 00:03:38,910 --> 00:03:44,132 Da F1, as máquinas da NASCAR são muito simples. 53 00:03:46,595 --> 00:03:50,275 Como foi me explicado no dia da corrida no Texas Speedway. 54 00:03:50,371 --> 00:03:53,104 -Isto tem 800 cavalos? -Quase 900. 55 00:03:53,244 --> 00:03:56,487 900 cavalos. E sem ajuda eletrônica? 56 00:03:56,649 --> 00:03:59,698 Não, é totalmente carburado. 57 00:03:59,966 --> 00:04:03,880 A NASCAR quer que os pilotos diferenciem-se nas pistas. 58 00:04:04,002 --> 00:04:07,272 Então, sem ter dados, tenho que descrever 59 00:04:07,405 --> 00:04:09,447 Todas as sensações que sinto no carro. 60 00:04:09,588 --> 00:04:13,224 Falar sobre mudança de molas, ajustes finos, ajustes na geometria. 61 00:04:13,366 --> 00:04:18,062 -Então, nem usam um laptop? -Nem temos um sensor de combustível. 62 00:04:18,247 --> 00:04:21,012 E estas pequenas coisas, são elas que...? 63 00:04:21,210 --> 00:04:23,838 Criam resistência quando o carro roda, tem uma janela... 64 00:04:23,959 --> 00:04:25,908 Isso não vai impedir que você capote! 65 00:04:26,084 --> 00:04:27,902 Provaram no túnel de vento que impede. 66 00:04:28,028 --> 00:04:31,007 O que ajuda mesmo é isto. Eles abrem. 67 00:04:31,803 --> 00:04:33,894 Quando há uma área de baixa pressão no topo, 68 00:04:34,054 --> 00:04:36,111 Eles abrem e ajudam a assentar o carro. 69 00:04:36,579 --> 00:04:38,854 Isso evita que você rode e capote? 70 00:04:38,964 --> 00:04:40,695 Sim, aqui tem também. 71 00:04:41,480 --> 00:04:44,537 É bem tecnológico, parecem as aberturas de uma Land Rover. 72 00:04:44,770 --> 00:04:46,373 Não é muito avançado. 73 00:04:48,858 --> 00:04:52,056 Se for um fã de Fórmula 1, e um crítico da NASCAR, 74 00:04:52,243 --> 00:04:55,986 Acho que sei exatamente o que diria se estivesse aqui. 75 00:04:58,011 --> 00:05:00,280 Isto parece "fácil"! 76 00:05:00,451 --> 00:05:04,191 Você apenas pisa fundo, fica virando para a esquerda, 77 00:05:04,379 --> 00:05:07,497 E fica por isso mesmo, enquanto na Fórmula 1, 78 00:05:07,652 --> 00:05:10,601 Há curvas e outras coisas para lembrar, é difícil. 79 00:05:12,107 --> 00:05:16,373 Então, estes pilotos, que ganham até R$40 milhões por ano, 80 00:05:16,591 --> 00:05:19,757 Têm uma vida mais fácil que os da F1? 81 00:05:19,932 --> 00:05:23,143 Bem, vamos perguntar a um homem que correu em ambos. 82 00:05:23,440 --> 00:05:26,453 Eu diria que nada se compara a um carro de F1, 83 00:05:26,639 --> 00:05:28,821 Mas estes são mais imprevisíveis. 84 00:05:28,950 --> 00:05:31,537 Eles derrapam mais, não têm freios. 85 00:05:31,732 --> 00:05:35,844 E não têm mesmo, porque o carro é muito pesado 86 00:05:35,982 --> 00:05:37,470 E os freios são minúsculos. 87 00:05:41,558 --> 00:05:44,196 Acho que os ovais são mais desafiadores, 88 00:05:44,353 --> 00:05:47,035 Porque a curva começa lá longe 89 00:05:47,189 --> 00:05:49,264 E termina lá longe. 90 00:05:51,420 --> 00:05:54,115 -E o carro está se mexendo? -Ele se mexe o tempo todo, 91 00:05:54,245 --> 00:05:55,679 Nunca está estável. 92 00:05:56,143 --> 00:05:59,668 E então, tem os carros ao seu redor e a turbulência. 93 00:06:01,452 --> 00:06:03,569 Se eles estão por fora, estão "puxando-o", 94 00:06:03,709 --> 00:06:06,455 Se estão à frente, você não tem aderência. 95 00:06:07,235 --> 00:06:10,749 É aí que o valor do entretenimento aumenta tremendamente, 96 00:06:10,902 --> 00:06:14,132 Porque você faz em média mais de 305 km/h, 97 00:06:14,271 --> 00:06:16,612 Com tantos carros a centímetros uns dos outros, 98 00:06:16,767 --> 00:06:19,453 E serão 3 ou 4 lado a lado nestas curvas. 99 00:06:21,169 --> 00:06:24,322 Você vai para Silverstone, senta-se e eles passam. 100 00:06:24,789 --> 00:06:27,066 -Espera mais 1 minuto e meio... -E as posições mudaram. 101 00:06:27,187 --> 00:06:29,762 Sim, mas quase sempre, não mudam. 102 00:06:29,886 --> 00:06:33,008 Costumavam premiar quem ultrapassava mais, 103 00:06:33,151 --> 00:06:35,659 E passou 3 pessoas o ano todo. 104 00:06:36,925 --> 00:06:40,543 Então, muitas corridas parelhas em carros difíceis de dirigir. 105 00:06:40,747 --> 00:06:44,324 Significa que, como um bônus, você vê muito disto. 106 00:06:49,854 --> 00:06:52,166 É um esporte de contato, digamos assim. 107 00:06:58,747 --> 00:07:03,791 Muitas vezes, o contato é resultado de frustração, 108 00:07:03,908 --> 00:07:05,677 Um cara quer tirar o outro da frente. 109 00:07:05,801 --> 00:07:07,934 Não pode acertá-lo porque não consegue ultrapassá-lo! 110 00:07:08,047 --> 00:07:09,621 Se tiver pára-choques, pode! 111 00:07:11,102 --> 00:07:12,981 E quando há uma colisão, 112 00:07:13,208 --> 00:07:15,117 Os pilotos da NASCAR não querem saber 113 00:07:15,300 --> 00:07:17,984 -De investigação dos comissários. -Eles irão brigar? 114 00:07:18,154 --> 00:07:19,968 Harvick está muito bravo com o Montoya. 115 00:07:20,140 --> 00:07:21,645 Tem uma briga acontecendo? 116 00:07:22,473 --> 00:07:25,537 Ele está reduzindo, e teremos uma pequena conversa. 117 00:07:27,701 --> 00:07:30,263 Também é um bônus para os fãs mais fervorosos, 118 00:07:30,414 --> 00:07:33,664 Que dificilmente são confundidos com professores de Harvard. 119 00:07:38,066 --> 00:07:41,147 Nos finais de semana de corrida, a dieta principal é cerveja 120 00:07:42,410 --> 00:07:46,782 -E carne vermelha. -Se fosse visto comendo uma salada? 121 00:07:47,012 --> 00:07:48,517 Comendo uma salada? 122 00:07:48,845 --> 00:07:51,713 E eles têm muito mais acesso que os fãs da F1. 123 00:07:54,721 --> 00:07:56,667 Esses são fãs de verdade como passageiros! 124 00:07:56,901 --> 00:07:58,605 Esses são fãs que fizeram uma fila, 125 00:07:58,743 --> 00:08:01,215 Que pagaram para andar na pista com um profissional, 126 00:08:01,365 --> 00:08:03,050 -Ou algum tipo de piloto. -Imagina isso na F1?! 127 00:08:03,191 --> 00:08:05,296 Se pudesse fazer isso na F1, eu iria a mais corridas! 128 00:08:05,470 --> 00:08:07,966 Eles estão num grupo de carros, não estão apenas sozinhos. 129 00:08:08,107 --> 00:08:10,991 Olha isso, são espectadores! Você ou eu! 130 00:08:16,382 --> 00:08:20,320 Não sabia como teria a mesma chance de dirigir nesse oval, 131 00:08:20,759 --> 00:08:23,552 Mas me disseram para ir à coletiva dos pilotos, 132 00:08:23,756 --> 00:08:25,765 Onde tive uma surpresa. 133 00:08:25,936 --> 00:08:28,776 Da Força Aérea dos EUA, general de 4 estrelas, 134 00:08:28,936 --> 00:08:31,756 General Mark A. Welsh III e sua esposa Betty Welsh. 135 00:08:38,586 --> 00:08:41,840 Do Top Gear UK, o piloto do carro de segurança de hoje, 136 00:08:42,026 --> 00:08:44,155 De Birmingham, Inglaterra, Richard Hammond. 137 00:08:54,430 --> 00:08:56,221 A hora da corrida chegou. 138 00:09:00,403 --> 00:09:02,650 Depois do hino nacional terminar, 139 00:09:04,601 --> 00:09:06,907 O homem com o jetpack pousar, 140 00:09:07,424 --> 00:09:10,075 E do bombardeiro B-52 passar. 141 00:09:14,242 --> 00:09:19,481 Era hora de liderar o grid de 43 carros à volta de apresentação. 142 00:09:21,822 --> 00:09:24,551 Ainda estão aparecendo, há milhões deles! 143 00:09:27,733 --> 00:09:30,292 Não deixe morrer, Hammond, não estrague isso. 144 00:09:33,076 --> 00:09:37,530 Atrás de mim, 39 mil cavalos estavam se coçando para começar. 145 00:09:39,915 --> 00:09:42,957 Nem ouso olhar no espelho, é como um ataque de tigres! 146 00:09:48,402 --> 00:09:50,101 Qual é! 147 00:09:52,132 --> 00:09:53,346 Os boxes estão livres. 148 00:09:55,720 --> 00:09:56,811 Bandeira verde. 149 00:10:00,463 --> 00:10:03,401 Nós começamos isso! Nós fizemos isso! 150 00:10:10,134 --> 00:10:13,193 E as surpresas ainda não acabaram, porque eu ia passar 151 00:10:13,319 --> 00:10:16,357 A corrida ajudando um dos times, 152 00:10:16,968 --> 00:10:19,828 Que me deu um trabalho muito importante. 153 00:10:23,536 --> 00:10:26,344 Sim, estou com a equipe! Estou passando! 154 00:10:28,343 --> 00:10:31,654 Agora, eu admitirei que o único problema com as corridas da NASCAR 155 00:10:31,792 --> 00:10:34,938 É que duram mais de 500 voltas. 156 00:10:35,097 --> 00:10:37,862 Então, nesta altura, só podíamos fazer uma coisa. 157 00:11:04,384 --> 00:11:09,213 Isso resolveu, e 530 voltas depois, tínhamos um vencedor. 158 00:11:09,930 --> 00:11:14,000 3 horas e 20 minutos de corrida passaram voando. 159 00:11:14,224 --> 00:11:17,670 Um homem ali ganhou, disparando pistolas, 160 00:11:17,893 --> 00:11:20,269 Com seu chapéu novo, e está feliz. 161 00:11:20,372 --> 00:11:24,364 O circo inteiro vai para outro lugar e faz tudo de novo. 162 00:11:24,645 --> 00:11:27,751 Esse é o melhor argumento para dizer que a F1 163 00:11:27,923 --> 00:11:31,119 É bem sem-graça. Poderia aprender muito com isto. 164 00:11:34,505 --> 00:11:37,145 Na manhã seguinte, numa deserta Texas Speedway, 165 00:11:37,301 --> 00:11:40,036 Havia mais uma última surpresa. 166 00:11:40,948 --> 00:11:42,214 Isto. 167 00:11:42,903 --> 00:11:46,117 Mais uma aula de direção da realeza da NASCAR, 168 00:11:46,220 --> 00:11:47,706 Kyle Petty. 169 00:11:48,752 --> 00:11:51,140 Não se parece com nada que já tenha dirigido! 170 00:11:51,274 --> 00:11:54,745 Isto não quer andar em linha reta! 171 00:11:54,908 --> 00:11:57,346 O carro só quer virar à esquerda, não quer seguir reto. 172 00:11:57,486 --> 00:11:59,359 Pise na grama. Tem que passar pela grama! 173 00:11:59,515 --> 00:12:01,824 É como cortar grama, tem que passar pela grama. 174 00:12:06,827 --> 00:12:10,947 -Certo, pisa fundo! -Estou tão assustado! 175 00:12:12,135 --> 00:12:14,505 -Pisa mais! -Meu Deus! 176 00:12:14,720 --> 00:12:17,546 -Acelera mais! -Santo Deus! 177 00:12:18,080 --> 00:12:20,791 -Chegue mais perto da parede. -Estou perto da parede! 178 00:12:21,245 --> 00:12:24,174 Eventualmente, Kyle deixou que eu guiasse sozinho. 179 00:12:27,797 --> 00:12:31,912 Deixe-o achar a aderência! Não lute muito com ele! 180 00:12:33,097 --> 00:12:38,078 Não é apenas um círculo enorme! É complexo, é tridimensional! 181 00:12:38,357 --> 00:12:42,477 Estou me esforçando num enorme dragão barulhento! 182 00:12:44,052 --> 00:12:46,273 Vou sair desta curva para a reta! 183 00:12:46,389 --> 00:12:48,199 Lá vou eu, acelerando! 184 00:12:50,589 --> 00:12:52,415 Meu Deus! 185 00:12:52,598 --> 00:12:54,924 Estou numa explosão, de novo! 186 00:12:57,949 --> 00:12:59,901 Como ele acha a aderência?! 187 00:13:01,554 --> 00:13:04,984 Os meus pulmões estão no mesmo lado, isso não é normal! 188 00:13:05,985 --> 00:13:08,742 E então, apenas para aumentar os meus problemas... 189 00:13:10,678 --> 00:13:13,039 Não queria ver isso no meu espelho! 190 00:13:13,189 --> 00:13:14,749 É autêntico demais! 191 00:13:20,350 --> 00:13:21,772 Não preciso disso! 192 00:13:32,954 --> 00:13:35,360 Inacreditável! Foi brilhante! 193 00:13:35,921 --> 00:13:40,196 Adorei! É muito bom! 194 00:13:41,504 --> 00:13:46,237 Tudo bem! Vamos acabar com isso! 195 00:13:46,517 --> 00:13:50,318 Vamos, "senhor Fã de F1", estou esperando seus comentários. 196 00:13:50,534 --> 00:13:52,785 -Vai. -Concordo com você. 197 00:13:53,218 --> 00:13:54,829 Eu concordo com você. 198 00:13:54,998 --> 00:13:57,945 Os americanos são muito ruins em algumas coisas. 199 00:13:58,070 --> 00:13:59,912 Não conseguem dizer "alumínio", 200 00:14:00,644 --> 00:14:02,473 E não conseguem ganhar uma guerra sem nossa ajuda, 201 00:14:02,578 --> 00:14:07,679 Mas são muito bons em tornar esportes chatos 202 00:14:07,866 --> 00:14:09,536 Muito emocionantes de assistir. 203 00:14:09,684 --> 00:14:12,986 Vamos pegar um exemplo. Rounders, certo? 204 00:14:13,112 --> 00:14:14,782 Aqui é jogado por crianças. 205 00:14:14,920 --> 00:14:17,367 Lá tem Babe Ruth, e é uma religião! 206 00:14:17,554 --> 00:14:22,317 E tem "netball". Aqui, são meninas mexendo um pé 207 00:14:22,530 --> 00:14:27,400 E tem quatro pais assistindo, e lá tem os Harlem Globetrotters. 208 00:14:28,025 --> 00:14:30,926 -Eles se encantam facilmente, não? -Com certeza! 209 00:14:31,072 --> 00:14:33,640 Por isso que conseguem tornar a NASCAR emocionante. 210 00:14:33,764 --> 00:14:35,964 São um bando de caipiras correndo num círculo 211 00:14:36,111 --> 00:14:38,598 E dizem: "Eu pagaria para ver isso!" 212 00:14:38,741 --> 00:14:43,034 -250 mil pessoas vão assistir. -Porque é um bom esporte! 213 00:14:43,946 --> 00:14:46,602 Hammond, você diria isso porque é um americano. 214 00:14:46,773 --> 00:14:49,424 Não sou americano! Eu não sou! 215 00:14:49,624 --> 00:14:52,853 Você tem chapéu, calça e botas de cowboy, 216 00:14:52,995 --> 00:14:54,714 Tem uma Harley-Davidson, um Mustang, 217 00:14:54,855 --> 00:14:56,722 Gosta de cerveja e coloca queijo em tudo. 218 00:14:56,941 --> 00:14:59,108 Não faço isso! Não sou americano! 219 00:14:59,252 --> 00:15:01,425 Você tem ganhado a vida sendo um americano. 220 00:15:01,557 --> 00:15:05,433 Seu programa de sábado à noite é um gordo caindo em espuma. 221 00:15:05,838 --> 00:15:11,374 "Beleza, vamos assistir isso!" E eles aparecem aos milhões! 222 00:15:11,846 --> 00:15:13,232 E tiram os chapéus! 223 00:15:16,675 --> 00:15:18,903 Não sou um americano! 224 00:15:20,434 --> 00:15:25,225 Hammond, queria que os americanos comandassem um esporte decente. 225 00:15:25,329 --> 00:15:28,417 Se organizassem a Fórmula 1, seria fantástico. 226 00:15:28,560 --> 00:15:31,137 Eles diriam: "Vamos colocar sprinklers" 227 00:15:31,260 --> 00:15:33,414 "Em pontos diversos na pista durante a corrida". 228 00:15:33,553 --> 00:15:35,926 Seria fantástico, e nada de investigações. 229 00:15:36,066 --> 00:15:39,486 Não haveriam penalidades de 10 segundos, 230 00:15:39,622 --> 00:15:41,555 Pois isso estraga a corrida. Eles diriam: 231 00:15:41,695 --> 00:15:43,648 "Certo, Hamilton e Massa. Vocês não se dão." 232 00:15:43,768 --> 00:15:45,837 "Após a corrida, seja nos boxes ou no pódio," 233 00:15:45,985 --> 00:15:47,390 "Podem se socar." 234 00:15:47,890 --> 00:15:49,571 Eu assistiria isso. Vocês veriam isso? 235 00:15:49,732 --> 00:15:51,726 -Seria brilhante! -Eu assistiria isso! 236 00:15:51,849 --> 00:15:53,807 -Entendi. -Enfim, vamos às notícias, 237 00:15:53,913 --> 00:15:57,000 Começando com o Instituto de Motoristas Avançados. 238 00:15:57,123 --> 00:15:58,754 -Sabem quem são. -Sim, eles. 239 00:15:59,997 --> 00:16:01,432 São aqueles que... 240 00:16:03,256 --> 00:16:05,720 Dizem que você não deve cruzar as mãos no volante. 241 00:16:05,875 --> 00:16:07,903 Você tem que fazer assim. 242 00:16:08,122 --> 00:16:10,328 Nunca dirija com uma mão, eles não gostam disso. 243 00:16:10,758 --> 00:16:14,801 -Eles preferem isso. -Alguém faz parte do instituto? 244 00:16:15,046 --> 00:16:17,313 Como se fossem confessar agora! 245 00:16:17,841 --> 00:16:20,450 Você está no Instituto? Você faz isto? 246 00:16:21,213 --> 00:16:23,393 Veio dirigindo para cá hoje fazendo assim? 247 00:16:26,856 --> 00:16:30,171 Você é um passageiro? Então, vá em frente! 248 00:16:37,278 --> 00:16:41,088 O Instituto de Motoristas Avançados lançou uma novidade chamada 249 00:16:41,227 --> 00:16:43,192 "Dirija e Sobreviva". 250 00:16:43,331 --> 00:16:45,251 Ao invés de "Dirija e Morra"? 251 00:16:45,437 --> 00:16:47,964 Isso nunca funcionaria. "Dirija e Sobreviva", certo? 252 00:16:48,120 --> 00:16:52,558 A idéia é, a cada semana, 253 00:16:52,693 --> 00:16:55,908 Oferecerão dicas de direção. Esta semana, é sobre estacionar. 254 00:16:56,282 --> 00:16:58,728 Eu darei alguns exemplos, certo? 255 00:16:59,213 --> 00:17:02,550 "Estacione no lado esquerdo da estrada, quando possível," 256 00:17:02,690 --> 00:17:04,816 "E sempre à noite." 257 00:17:07,541 --> 00:17:09,431 E se chegar na hora do almoço? 258 00:17:09,542 --> 00:17:11,271 -Eu estacionei aqui esta manhã! -Não! 259 00:17:11,379 --> 00:17:13,008 -Sim! -Seu idiota! 260 00:17:13,334 --> 00:17:16,215 Estacione sempre à noite. Tem outro, certo? 261 00:17:16,454 --> 00:17:19,498 Este eu não consigo entender. "Ao estacionar," 262 00:17:19,667 --> 00:17:23,393 "Abra sua janela em estacionamentos e desligue seu rádio." 263 00:17:23,593 --> 00:17:28,028 "Muitas vezes, pode ouvir algo antes que possa vê-lo." 264 00:17:29,272 --> 00:17:31,178 Como um poste de luz? 265 00:17:31,352 --> 00:17:34,281 Postes de luz costumam murmurar bem suavemente. 266 00:17:34,414 --> 00:17:36,368 -É mesmo? -Dá para ouvir. 267 00:17:36,497 --> 00:17:40,827 Uma vez escutei um som de esmagamento, e um estalo. 268 00:17:40,981 --> 00:17:42,869 Mas era o gato do vizinho. 269 00:17:44,649 --> 00:17:46,114 -Podemos prosseguir? -Sim. 270 00:17:46,255 --> 00:17:48,829 Tenho uma notícia, tem um novo Dodge Viper sendo anunciado, 271 00:17:48,943 --> 00:17:51,609 E aparentemente terá tecnologia da Fiat nele. 272 00:17:51,751 --> 00:17:54,870 Então, é um novo Dodge Viper que não funcionará direito? 273 00:17:55,010 --> 00:17:57,985 -Eles não disseram isso! -Acho que a Dodge está 274 00:17:58,099 --> 00:17:59,841 Um pouco preocupada com o design que escolheram, 275 00:17:59,952 --> 00:18:02,233 Porque esta é a foto que mandaram. 276 00:18:03,878 --> 00:18:05,216 Não mostra muito, não é? 277 00:18:05,480 --> 00:18:08,242 -Não mostra muito, não é? -Talvez ele seja tímido. 278 00:18:10,156 --> 00:18:13,431 Sabe quando você encontra alguém com 279 00:18:13,555 --> 00:18:16,628 Uma protuberância no rosto, e é maior que o próprio rosto? 280 00:18:16,745 --> 00:18:18,327 Já viram isso? 281 00:18:19,235 --> 00:18:21,721 Não, uma dessas coisas bem feias. 282 00:18:21,869 --> 00:18:25,207 Não, isto é um só um rosto. Falo de uma protuberância. 283 00:18:25,350 --> 00:18:26,615 É o seu rosto?! 284 00:18:27,564 --> 00:18:30,652 Eu levantei isso porque há uma empresa no Japão 285 00:18:30,809 --> 00:18:32,917 Que obviamente usou essa protuberância 286 00:18:33,043 --> 00:18:36,470 Como inspiração para sua nova Prius versão trailer. 287 00:18:36,729 --> 00:18:38,638 -Aqui está. -Deus! 288 00:18:39,610 --> 00:18:41,592 -É o "carro elefante"! -É, sim! 289 00:18:41,730 --> 00:18:44,024 "É um prazer conhecê-lo!" 290 00:18:44,543 --> 00:18:47,390 "Espero que ninguém derrube meu trailer!" 291 00:18:47,780 --> 00:18:50,231 -É um monstro! -Tem uma cama de casal atrás 292 00:18:50,340 --> 00:18:53,213 E outra nessa protuberância. Não é um carro 293 00:18:53,350 --> 00:18:55,099 Com o qual pode conversar numa festa, 294 00:18:55,216 --> 00:18:57,359 A menos que esteja vendo outra coisa, não é? 295 00:18:58,264 --> 00:19:00,905 Tenho notícias da Renault, eles têm um carro novo. 296 00:19:01,045 --> 00:19:03,030 Tenho uma foto dele, se chama "Influenza". 297 00:19:03,165 --> 00:19:05,464 -É mesmo? -Ele não se chama "Influenza"! 298 00:19:05,611 --> 00:19:08,653 Algo parecido com isso. É elétrico, como podem ver, 299 00:19:08,784 --> 00:19:11,655 Porque está recarregando. Estava imaginando... 300 00:19:11,775 --> 00:19:13,775 No futuro, quando estivermos dirigindo carros elétricos, 301 00:19:13,910 --> 00:19:16,725 As cidades estarão cheias desses pontos de recarga, 302 00:19:16,876 --> 00:19:20,220 Os meninos de 10 anos não irão desconectar os carros? 303 00:19:20,356 --> 00:19:22,040 Eu faria isso se tivesse 10 anos. 304 00:19:22,168 --> 00:19:25,974 Tem que ter 10 anos? Por que não fazer isso aos 52 anos? 305 00:19:26,126 --> 00:19:28,766 -Bem, é mesmo. -Você fariam isso, não? 306 00:19:28,904 --> 00:19:31,357 Se vissem um estacionado, apenas fariam... 307 00:19:31,928 --> 00:19:35,238 -Você faria! -Eu não! Por que faria isso?! 308 00:19:35,366 --> 00:19:38,685 Lembram do primeiro Fiat Panda, o quadado que Giugiaro desenhou? 309 00:19:38,886 --> 00:19:41,001 Quando passava por um com um grupo de amigos, 310 00:19:41,089 --> 00:19:42,943 Nós sempre levantávamos e virávamos ele. 311 00:19:46,436 --> 00:19:48,461 "Eu deixei de outro jeito, como isso aconteceu?" 312 00:19:48,607 --> 00:19:50,644 Do mesmo jeito que é sempre divertido trancar 313 00:19:50,771 --> 00:19:53,145 A bicicleta de alguém com um cadeado. 314 00:19:53,256 --> 00:19:54,830 Você é um vândalo! 315 00:19:55,876 --> 00:19:57,734 Hammond, você já deve ter feito isso! 316 00:19:57,874 --> 00:20:01,166 Ou jogar um tijolo pela janela ou queimar a loja deles! 317 00:20:01,311 --> 00:20:04,753 Se for à Halfords, pode comprar vários cadeados baratos. 318 00:20:04,882 --> 00:20:08,422 -Com combinações. -Sim, e travar as bicicletas das pessoas! 319 00:20:08,575 --> 00:20:11,509 -Por que você faria isso?! -Porque é engraçado! 320 00:20:11,653 --> 00:20:14,320 -Não! -Sim, porque você faz isso... 321 00:20:14,424 --> 00:20:17,487 Eu fiz isso com Robert Cook na estação de York, em 1978. 322 00:20:17,582 --> 00:20:19,544 Se era sua bicicleta, saberá que fomos nós. 323 00:20:19,670 --> 00:20:23,115 Você a trava, esconde-se atrás de lixeiras, espera eles voltarem. 324 00:20:23,209 --> 00:20:25,475 Eles tiram seus cadeados. "Minha bicicleta está boa!" 325 00:20:25,595 --> 00:20:26,938 Eles saem, então...! 326 00:20:27,782 --> 00:20:30,671 -"Eu não coloquei isso!" -Tem gente vendo, vão ter idéias! 327 00:20:30,789 --> 00:20:34,940 Não façam isso, crianças de 10 e 52 anos. Não estamos incentivando... 328 00:20:35,049 --> 00:20:37,186 -Crianças de 52 anos de idade? -Travar as bicicletas dos outros, 329 00:20:37,279 --> 00:20:39,434 Ou tirar os carros elétricos das pessoas da tomada, 330 00:20:39,543 --> 00:20:41,822 Pois quando voltarem e virem que a autonomia mostra "dois", 331 00:20:41,913 --> 00:20:46,343 -Não é engraçado! -É engraçado, sim! 332 00:20:46,455 --> 00:20:48,470 -Não estamos dizendo que deva fazer isso. -Não devem. 333 00:20:48,579 --> 00:20:50,571 Só estamos dizendo que podem fazer isso. 334 00:20:52,516 --> 00:20:55,699 Semana passada revelamos que a polícia estava alegando que 335 00:20:55,789 --> 00:20:57,682 Dirigir sob a influência de um remédio de resfriado 336 00:20:57,791 --> 00:21:00,613 É o mesmo que dirigir sob a influência de cocaína. 337 00:21:00,925 --> 00:21:02,352 Agora, eu dirigi até aqui... 338 00:21:02,456 --> 00:21:04,358 Pois tenho um resfriado do qual não falei... 339 00:21:04,921 --> 00:21:08,093 Dirigi até aqui esta manhã tendo tomado Melagrião 340 00:21:08,336 --> 00:21:10,535 E cheguei sem problemas. 341 00:21:10,663 --> 00:21:13,468 Isso o deixou muito chato e confiante demais em festas? 342 00:21:13,671 --> 00:21:17,028 Não, sou sempre assim. Eu já estava assim. 343 00:21:17,198 --> 00:21:21,539 Então, quero dizer que Melagrião e dirigir combinam. 344 00:21:21,768 --> 00:21:24,421 Ainda nesse assunto, semana passada, 345 00:21:24,576 --> 00:21:27,902 Você desafiou James para dar uma volta na pista. 346 00:21:28,007 --> 00:21:30,254 Você pregaria um botão ao mesmo tempo que dirige. 347 00:21:30,432 --> 00:21:33,125 Ele estaria num saco de dormir. 348 00:21:33,302 --> 00:21:35,676 E você estaria dando prazer a si mesmo. 349 00:21:37,649 --> 00:21:41,290 São as regras. Vamos correr, como prometemos? 350 00:21:41,729 --> 00:21:46,016 -Esqueci meu saco de dormir, senhor. -Eu pratiquei a semana toda! 351 00:21:48,449 --> 00:21:52,117 Prometo que faremos nossa corrida de saco de dormir, 352 00:21:52,281 --> 00:21:56,698 Costura e Hammond antes do fim da temporada. 353 00:21:57,398 --> 00:22:00,228 Prosseguindo para a Mercedes SLS. 354 00:22:00,442 --> 00:22:03,670 James e Richard irão dizer que é muito grande e estúpida. 355 00:22:03,825 --> 00:22:05,869 -É, sim. -Não é. 356 00:22:05,998 --> 00:22:09,519 É um carro soberbo, e até onde sei, 357 00:22:09,724 --> 00:22:12,623 Tem apenas uma coisa de errado nela. 358 00:22:13,062 --> 00:22:15,763 -Suas portas. -São duas coisas! 359 00:22:16,263 --> 00:22:18,332 -São duas portas...! -Obrigado, Hammond! 360 00:22:22,412 --> 00:22:24,391 Você pode imaginar, enquanto dirige, 361 00:22:24,523 --> 00:22:26,735 Que as pessoas pensarão que as portas "asa de gaivota" 362 00:22:26,861 --> 00:22:32,054 Remetem à magnífica 300 SL de 1954. 363 00:22:33,072 --> 00:22:36,466 Mas acho que não vão pensar em nada do tipo. 364 00:22:38,946 --> 00:22:41,556 O que vão pensar, quando você as levanta e sai: 365 00:22:41,695 --> 00:22:45,592 "Que baita exibido!" E há outro problema 366 00:22:45,737 --> 00:22:48,776 Com as "asas de gaivota", porque se capotar o carro, 367 00:22:49,616 --> 00:22:52,273 Como você as abre para sair? Você está preso dentro, 368 00:22:52,397 --> 00:22:54,940 Encharcado de gasolina, em chamas, gritando. 369 00:22:55,157 --> 00:22:58,700 Para previnir que isso aconteça, a Mercedes equipou as dobradiças 370 00:22:58,838 --> 00:23:01,317 Com parafusos explosivos que são projetados para disparar 371 00:23:01,463 --> 00:23:03,533 Se o carro ficar de cabeça para baixo. 372 00:23:03,999 --> 00:23:08,545 Então, estas portas são pesadas, desnecessárias e embaraçosas... 373 00:23:09,310 --> 00:23:10,524 Bombas. 374 00:23:12,254 --> 00:23:14,636 Mas agora, há uma solução. 375 00:23:15,883 --> 00:23:20,688 A SLS Roadster, um carro que oferece todas as emoções do cupê, 376 00:23:20,814 --> 00:23:25,464 Sem deixá-lo roxo de vergonha toda vez que sair dele. 377 00:23:27,057 --> 00:23:30,565 Essa é a minha idéia do carro perfeito. 378 00:23:30,925 --> 00:23:34,200 Mas é bem difícil de explicar porquê. 379 00:23:36,575 --> 00:23:41,614 Primeiro, custa praticamente R$546.500. 380 00:23:42,033 --> 00:23:46,044 Significa que está na mesma faixa de preço que um Rolls-Royce. 381 00:23:47,382 --> 00:23:50,799 E com um Rolls-Royce, você tem mais... 382 00:23:50,924 --> 00:23:52,670 Carro. 383 00:23:56,009 --> 00:24:00,501 Claro, com este você tem a magnífica britadeira 384 00:24:01,188 --> 00:24:04,370 De alto calibre que é a trilha sonora da AMG. 385 00:24:09,070 --> 00:24:10,945 Mas se você quer só isso, 386 00:24:11,140 --> 00:24:14,106 Por que não comprar uma Classe C bem mais barata? 387 00:24:18,680 --> 00:24:22,607 Este sedã de 4 portas faz o mesmo tipo de barulho. 388 00:24:25,419 --> 00:24:27,771 Por cerca de um quarto do preço. 389 00:24:29,163 --> 00:24:33,409 Claro, você pode dizer: "Gosto de me expor aos elementos." 390 00:24:34,050 --> 00:24:37,462 Eu entendo isso, mas vou contar um pequeno segredo. 391 00:24:37,881 --> 00:24:40,832 Quando estiver a 112 km/h em um conversível, 392 00:24:41,125 --> 00:24:44,713 Tudo que você nota é o vento passando no seu cabelo. 393 00:24:44,900 --> 00:24:49,455 Não ouve nada do carro. O vento é algo que o absorve. 394 00:24:50,784 --> 00:24:53,470 Então, a 112 km/h, sente-se exatamente o mesmo 395 00:24:53,591 --> 00:24:55,245 Se você estiver neste, 396 00:24:55,791 --> 00:24:57,164 Ou neste, 397 00:24:58,165 --> 00:24:59,502 Ou neste. 398 00:25:01,122 --> 00:25:02,450 Deixe-me colocar desta forma: 399 00:25:02,992 --> 00:25:04,788 Quando está sendo atacado por um leão, 400 00:25:04,911 --> 00:25:08,427 Não importa se está num bangalô ou em uma mansão. 401 00:25:09,442 --> 00:25:12,670 Ser atacado por um leão é a coisa principal. 402 00:25:14,480 --> 00:25:16,334 Naturalmente, neste momento você pode dizer: 403 00:25:16,477 --> 00:25:21,093 "Sim, mas quero um carro esportivo com um grande V8 e tração traseira." 404 00:25:24,433 --> 00:25:26,000 Então, o que há de errado com isto? 405 00:25:26,120 --> 00:25:29,786 Um Jaguar XKR grande, V8 e com tração traseira. 406 00:25:30,864 --> 00:25:34,063 É bem semelhante à Mercedes, só que aos meus olhos, 407 00:25:34,172 --> 00:25:38,345 Ele parece ainda melhor, e é menos da metade do preço. 408 00:25:42,243 --> 00:25:45,498 Claro, você pode pensar que a SLS é mais técnica, 409 00:25:45,632 --> 00:25:47,857 Mais espetacular, e é verdade. 410 00:25:48,134 --> 00:25:49,480 Ela é! 411 00:25:52,475 --> 00:25:55,190 O motor é uma obra-prima. 412 00:25:57,156 --> 00:25:59,258 O câmbio com embreagem dupla e sete marchas 413 00:25:59,397 --> 00:26:02,207 Está montada atrás para melhor distribuição de peso. 414 00:26:02,958 --> 00:26:07,096 É leve. O eixo cardã, por exemplo, é feito de fibra de carbono, 415 00:26:07,232 --> 00:26:09,466 E pesa só 4 quilos. 416 00:26:10,386 --> 00:26:12,534 E todas as pequenas mudanças que fizeram na suspensão 417 00:26:12,675 --> 00:26:16,640 Do conversível deram tão certo que estão aplicando-as 418 00:26:17,105 --> 00:26:18,700 No cupê também. 419 00:26:21,644 --> 00:26:25,220 No entanto, não vá pensando que é uma espécie de 420 00:26:25,371 --> 00:26:27,671 De carro feito para as pistas. 421 00:26:29,318 --> 00:26:32,239 Porque ele não é! 422 00:26:36,385 --> 00:26:37,979 Deus, putz! 423 00:26:41,255 --> 00:26:45,355 Ele não se segura, manobra, freia, ou vira 424 00:26:45,791 --> 00:26:48,177 Tão bem como uma Ferrari! 425 00:26:49,324 --> 00:26:53,153 Ou uma Aston Martin DBS, ou mesmo uma...! 426 00:26:55,556 --> 00:26:57,667 Uma BMW M3! 427 00:27:02,971 --> 00:27:06,547 Sabe com o que isto parece? Um velho muscle-car americano. 428 00:27:06,779 --> 00:27:10,459 Um Dodge Charger com uma estrela de três pontas na frente. 429 00:27:11,040 --> 00:27:13,340 Você quase poderia chamá-lo de "bruto". 430 00:27:14,581 --> 00:27:17,949 Então, há muitas razões para não comprar uma SLS, 431 00:27:18,074 --> 00:27:20,489 Mas há uma razão para comprá-la: 432 00:27:20,882 --> 00:27:23,360 Ela é fantástica! 433 00:27:28,474 --> 00:27:31,409 Os carros de hoje são tão seguros e refinados, 434 00:27:31,534 --> 00:27:35,324 E são construídos em fábricas multi-étnicas sem trigo, 435 00:27:35,457 --> 00:27:39,024 De olho no Johnny, o Urso Polar, mas este não é. 436 00:27:42,536 --> 00:27:47,340 É apenas um enorme e barulhento "dedo médio" 437 00:27:47,540 --> 00:27:51,086 Para o conceito do ecologicamente sustentável. 438 00:27:55,993 --> 00:27:57,844 Ele está tão em sintonia com os tempos 439 00:27:57,980 --> 00:28:00,256 Como um incêndio numa refinaria de petróleo. 440 00:28:00,409 --> 00:28:02,221 E eu adoro isso. 441 00:28:02,547 --> 00:28:05,268 Eu também adoro o capô ridiculamente longo, 442 00:28:05,405 --> 00:28:09,055 E os 579 cavalos que vivem sob ele. 443 00:28:10,269 --> 00:28:11,907 Adoro a velocidade do teto, também. 444 00:28:12,062 --> 00:28:15,636 Dá para levantá-lo ou abaixá-lo em um semáforo. 445 00:28:15,951 --> 00:28:19,334 Adoro suas portas, seus limpadores de pára-brisas. 446 00:28:19,602 --> 00:28:22,179 Adoro as tampinhas nas válvulas dos pneus. 447 00:28:22,437 --> 00:28:25,011 Adoro o homem que o montou, adoro a Alemanha. 448 00:28:25,151 --> 00:28:27,853 Quero me mudar para lá, e ter carne fria no café da manhã, 449 00:28:28,038 --> 00:28:29,908 E vestir shorts. 450 00:28:32,769 --> 00:28:36,452 Também adoro o jeito que dentro, parece com uma Mercedes. 451 00:28:37,510 --> 00:28:39,257 Tirando isso, obviamente. 452 00:28:39,487 --> 00:28:41,378 E isso, e isso. 453 00:28:41,568 --> 00:28:45,060 Fora o controle de largada e todos esses botões, 454 00:28:45,212 --> 00:28:47,960 Ele parece normal. Não há a sensação 455 00:28:48,115 --> 00:28:51,873 De estar num malicioso destruidor de mundos. 456 00:28:55,294 --> 00:28:57,605 Existem muitos carros à venda hoje 457 00:28:57,740 --> 00:29:00,443 Para pessoas que querem ser sensatas. 458 00:29:01,785 --> 00:29:06,526 A SLS é rara porque é para pessoas que não querem ser. 459 00:29:15,430 --> 00:29:18,338 -Eu gosto dele. -Você adora esta coisa, não? 460 00:29:18,509 --> 00:29:22,391 É um carro tão perfeito. É perfeito. 461 00:29:22,545 --> 00:29:24,633 Entendo porque o ama, vendo-o junto com ele. 462 00:29:24,872 --> 00:29:29,001 Pense. É barulhento, fora de moda, não é sensato, 463 00:29:29,150 --> 00:29:31,737 Tem um buraco em cima. É você, com um licenciamento. 464 00:29:31,968 --> 00:29:33,869 -É o que ele é. -É, sim. 465 00:29:34,025 --> 00:29:37,289 E agora, vamos descobrir como ele anda na nossa pista. 466 00:29:37,425 --> 00:29:40,795 Claro que isso significa passá-lo ao nosso piloto de corridas. 467 00:29:41,313 --> 00:29:43,750 Uns dizem que ele é o único homem na Grã-Bretanha 468 00:29:43,886 --> 00:29:47,164 Que sabe o que "churras" significa. 469 00:29:49,189 --> 00:29:52,030 E que não pode devolver seu bônus de £1 milhão, 470 00:29:52,161 --> 00:29:54,202 Porque ele já gastou tudo. 471 00:29:54,604 --> 00:29:57,052 Em próteses de silicone francesas. 472 00:29:57,550 --> 00:29:59,661 Tudo que sabemos é que ele é o Stig! 473 00:30:01,453 --> 00:30:06,349 E largou! Uma bela largada neste belo dia seco. 474 00:30:06,553 --> 00:30:08,379 É o som puro do motor, a propósito. 475 00:30:08,501 --> 00:30:12,869 Nada de som modificado na SLS! Primeira curva. 476 00:30:13,739 --> 00:30:16,581 Meio de lado na saída, mas ele conseguiu! 477 00:30:20,338 --> 00:30:21,711 Desculpe, melhor eu explicar. 478 00:30:21,805 --> 00:30:24,599 O Stig virou um grande fã do The Archers recentemente. 479 00:30:24,787 --> 00:30:28,309 Manteve o controle pela Chicago, agora a Hammerhead. 480 00:30:28,590 --> 00:30:30,576 É um carro que requer direção precisa. 481 00:30:30,682 --> 00:30:32,748 Abuse do volante, acelerador ou freios 482 00:30:32,887 --> 00:30:35,348 E ele irá mordê-lo! 483 00:30:36,147 --> 00:30:38,546 -Olha isso, muito bem feito! -"Não demorarei muito!" 484 00:30:38,683 --> 00:30:41,218 "Posso ajudar, se isso apressar as coisas." 485 00:30:41,945 --> 00:30:43,662 Baboseiras rurais ali. 486 00:30:43,976 --> 00:30:46,082 Subindo as marchas até a Follow-Through, 487 00:30:46,203 --> 00:30:48,046 Como todos os câmbios com borboletas. 488 00:30:48,325 --> 00:30:51,107 Não é boa na cidade, mas funciona bem aqui. 489 00:30:51,402 --> 00:30:53,043 Certo, passou pelos pneus. 490 00:30:53,161 --> 00:30:55,284 O roadster é 40 kg mais pesado que o cupê. 491 00:30:55,395 --> 00:30:57,023 Ele será mais lento? 492 00:30:57,141 --> 00:30:59,812 Nunca saberemos pois o cupê nunca andou aqui. 493 00:31:00,013 --> 00:31:02,273 Passou pela Gambon e cruzando a chegada! 494 00:31:05,719 --> 00:31:08,891 Ele fez... Ele fez em... 495 00:31:09,010 --> 00:31:14,237 Não, mais alto que isso. 1:19.6, ele fica ali, 496 00:31:14,361 --> 00:31:17,669 Entre a Lamborghini Gallardo e a Ferrari Scuderia. 497 00:31:17,811 --> 00:31:20,091 Nada mal, mas meio longe da ponta, não é? 498 00:31:21,262 --> 00:31:25,368 Isto aqui é como Robert Downey Jr.. 499 00:31:25,630 --> 00:31:28,768 Nunca ganhou um Oscar, mais ainda é brilhante. 500 00:31:29,046 --> 00:31:31,275 -Enfim... -Não sei o que isso quer dizer. 501 00:31:31,432 --> 00:31:33,740 Você pense a respeito, pois é hora de colocarmos 502 00:31:33,889 --> 00:31:36,455 Uma estrela no nosso carro de preço razoável. 503 00:31:36,580 --> 00:31:39,113 -É Robert Downey Jr.? -Não. 504 00:31:39,298 --> 00:31:41,821 -Mas é um americano, como você. -Não sou...! 505 00:31:42,460 --> 00:31:45,543 Senhoras e senhores, por favor recebam Matt LeBlanc! 506 00:31:53,539 --> 00:31:55,725 Sente-se! Ele está aqui! 507 00:32:01,975 --> 00:32:03,314 Foi uma boa recepção. 508 00:32:03,940 --> 00:32:06,838 Primeiro, meus parabéns por ter ganho o Golden Globe. 509 00:32:06,978 --> 00:32:09,618 -Foi semana passada, não? -Sim, semana passada ou retrasada. 510 00:32:09,786 --> 00:32:12,708 Tive que pegar um vôo, voltei após o Natal. 511 00:32:14,677 --> 00:32:17,299 É mais fácil ganhar ou perder um prêmio, 512 00:32:17,427 --> 00:32:19,782 Em termos de fazer a cara certa? Nunca tenho certeza. 513 00:32:19,917 --> 00:32:23,154 Se ganhar, tem que parecer orgulhoso, mas não convencido, 514 00:32:23,274 --> 00:32:25,334 E é difícil fazer isso. 515 00:32:25,849 --> 00:32:28,324 Tive muita prática com a "cara de perdedor". 516 00:32:28,498 --> 00:32:31,540 -A cara de perdedor? -Sim, a câmera fica na sua mesa, 517 00:32:31,696 --> 00:32:34,412 E fica observando-o, e o cara está na metade do discurso, 518 00:32:34,534 --> 00:32:36,640 E a câmera continua focado em você, então... 519 00:32:38,758 --> 00:32:40,333 "Ele mereceu mesmo!" 520 00:32:40,826 --> 00:32:43,772 Perdemos legal semana passada para o programa "This Morning". 521 00:32:43,913 --> 00:32:46,504 -Conhece? É um programa... -Não. 522 00:32:46,659 --> 00:32:51,010 -Armação, armação! -Não, é um programa 523 00:32:51,139 --> 00:32:53,835 Onde homens enfiam seus dedos em outros homens. 524 00:32:56,005 --> 00:32:59,563 É verdade! Como resultado, não tivemos chances. 525 00:32:59,715 --> 00:33:03,400 A audiência gostou mais deles. Então, parabéns, "This Morning". 526 00:33:06,224 --> 00:33:08,973 Você ganhou o Golden Globe por "Episodes". 527 00:33:09,184 --> 00:33:11,215 Não sei se alguém aqui já assistiu "Episodes". 528 00:33:11,346 --> 00:33:13,724 Eu acho simplesmente brilhante. 529 00:33:13,855 --> 00:33:16,066 -Obrigado. -Acabou de gravar a 2º temporada. 530 00:33:16,298 --> 00:33:18,690 -Por isso que está aqui. -Terminamos há alguns dias. 531 00:33:18,812 --> 00:33:21,980 Nos fale sobre a trama, para quem ainda não viu. 532 00:33:22,196 --> 00:33:25,756 É um programa sobre um programa fictício que começa na Grã-Bretanha 533 00:33:25,876 --> 00:33:30,497 E é comprado por um canal americano para ser reformulado nos EUA. 534 00:33:30,899 --> 00:33:34,319 Eles prometem o mundo, e uma por uma, 535 00:33:34,475 --> 00:33:37,813 Todas as promessas são quebradas, incluindo manter o ator principal, 536 00:33:37,969 --> 00:33:41,227 Interpretado por Richard Griffiths, e eles dizem: 537 00:33:41,376 --> 00:33:44,598 "Não podem tê-lo. Terão que contratar Matt LeBlanc." 538 00:33:45,242 --> 00:33:48,515 E eu interpreto esta versão estranha e bizarra de mim. 539 00:33:49,170 --> 00:33:53,226 Claro que "Episodes" ainda não virou um enorme sucesso. 540 00:33:53,364 --> 00:33:56,676 Você é mais conhecido por... Espera, vamos mostrar um clipe 541 00:33:56,796 --> 00:33:59,230 De você no seu papel mais conhecido, aqui está. 542 00:34:01,108 --> 00:34:03,683 É o Bob Seger, obviamente. "Night Moves". 543 00:34:03,832 --> 00:34:07,859 É o vídeo gravado em 1994, e se olharmos bem... 544 00:34:08,301 --> 00:34:11,055 Eis a mocinha e... Espera um pouco! 545 00:34:12,030 --> 00:34:13,418 Quem é esse?! 546 00:34:14,867 --> 00:34:16,000 É você! 547 00:34:17,115 --> 00:34:20,709 Isso foi em 1994. "Friends" começou em 1994. 548 00:34:20,817 --> 00:34:22,899 Então, você estava fazendo bicos nos vídeos do Bob Seger. 549 00:34:23,048 --> 00:34:26,218 Um amigo meu dirigiu esse vídeo. Ele me ligou e disse: 550 00:34:26,423 --> 00:34:28,978 "Estou gravando um vídeo do Bob Seger para 'Night Moves'." 551 00:34:29,134 --> 00:34:31,206 "Quer ser o mocinho?" Eu disse que sim. 552 00:34:31,412 --> 00:34:36,451 Fui até lá e entrei no trailer para me preparar. 553 00:34:36,593 --> 00:34:39,797 Estávamos num drive-in à noite, e alguém bate na porta e diz: 554 00:34:39,928 --> 00:34:42,241 "Bob Seger gostaria de vê-lo no motorhome dele." 555 00:34:42,397 --> 00:34:46,922 Então, eu entro no motorhome e ele começa a falar sobre 556 00:34:47,057 --> 00:34:49,756 Como era quando ele era jovem, ir aos drive-ins, 557 00:34:49,943 --> 00:34:53,484 Tentar conquistar garotas, e ele pega uma garrafa de tequila. 558 00:34:53,708 --> 00:34:57,571 Quando vi, Bob Seger e eu bebemos uma garrafa inteira de tequila. 559 00:34:57,711 --> 00:35:00,291 Então, bateram na porta. "Pode ir ao set!" 560 00:35:00,731 --> 00:35:04,614 -Estava bêbado no vídeo inteiro. -E não foi só nesse. 561 00:35:04,732 --> 00:35:07,542 Você também apareceu num vídeo do Tom Petty, não é? 562 00:35:07,665 --> 00:35:09,447 Também estava bêbado. 563 00:35:10,460 --> 00:35:13,145 -Está bêbado hoje? Só um pouco! -Sim! 564 00:35:14,686 --> 00:35:18,945 Agora, carros. Sei que você é o que chamamos de "petrol head". 565 00:35:19,053 --> 00:35:21,635 Vocês chamam de "gear head". Nós sabemos disto... 566 00:35:21,782 --> 00:35:25,823 Bom, tenho uma certa suspeita, pois quando assisti "Episodes"... 567 00:35:25,949 --> 00:35:29,870 Temos um clipe que nos dá um vislumbre, vamos ver. 568 00:35:30,523 --> 00:35:32,834 -Me diga que não é seu! -Gosta? 569 00:35:34,736 --> 00:35:37,481 Eu li que há apenas três no mundo inteiro. 570 00:35:37,636 --> 00:35:41,457 Sim. Eu, o sultão de Brunei e algum traficante. 571 00:35:41,627 --> 00:35:44,668 -É magnífico! -Pegue. 572 00:35:47,463 --> 00:35:50,007 Por isso que nunca era escolhido. Sério? 573 00:35:50,148 --> 00:35:54,485 -Manda ver. -Estou tão feliz! 574 00:36:01,906 --> 00:36:03,965 -Pára com isso! -Posso? 575 00:36:05,074 --> 00:36:06,758 Como queria saber dirigir. 576 00:36:12,624 --> 00:36:15,917 É um Alfa 8C conversível. É um carro bem raro. 577 00:36:16,059 --> 00:36:18,709 Você ficou com uma XK na primeira temporada. 578 00:36:18,850 --> 00:36:21,369 Certo. Aquele carro tem uma história engraçada porque, 579 00:36:21,533 --> 00:36:25,153 Quando nos deixaram usá-lo, ainda não havia sido vendido. 580 00:36:25,329 --> 00:36:27,631 Quando precisamos usá-lo, alguém o comprou. 581 00:36:27,760 --> 00:36:30,987 Ele apareceu com seguranças próprios e tudo mais. 582 00:36:31,143 --> 00:36:34,356 -Pude guiá-lo por 1.5 metro. -Sério? 583 00:36:34,558 --> 00:36:37,041 Sim, Steve andou nele mais que eu. 584 00:36:37,834 --> 00:36:42,192 Este ano, Ron Dennis nos emprestou sua própria Mercedes SLR. 585 00:36:42,347 --> 00:36:45,013 -Como foi? -Também não pude guiá-la! 586 00:36:46,787 --> 00:36:50,033 Você deve ser o único louco a deixar que eu guie um carro. 587 00:36:50,303 --> 00:36:54,436 Sua história com carros é bem variada, não é? 588 00:36:54,573 --> 00:36:57,385 -Na melhor das hipóteses. -Você tinha um Audi 5000, 589 00:36:57,542 --> 00:37:01,813 Que nós chamamos de 100. Era o que acelerava sem motivo, não? 590 00:37:01,969 --> 00:37:04,699 Sim. Não aconteceu com o meu, mas já ouvi histórias. 591 00:37:04,839 --> 00:37:07,185 -Isso porque... -Era um "tiro no escuro". 592 00:37:08,136 --> 00:37:10,899 Então, você comprou um Fiat X1/9. 593 00:37:11,053 --> 00:37:14,278 Sempre penso no X1/9 como um "vajazzle" sobre rodas. 594 00:37:14,576 --> 00:37:18,208 Sim, provavelmente foi um erro. Eu o comprei numa loja de usados. 595 00:37:18,384 --> 00:37:20,111 Eu passei por ela e... 596 00:37:21,909 --> 00:37:24,522 Foi um belo desperdício de dinheiro. 597 00:37:25,019 --> 00:37:27,565 Você tinha um Porsche Turbo, não é? 598 00:37:27,719 --> 00:37:30,572 Sim, tinha um 996 Turbo ano 2000. 599 00:37:30,700 --> 00:37:32,997 Pelo que ouvi, você o modificou. 600 00:37:33,130 --> 00:37:37,281 Quando compramos carros na Europa, sejam BMW, Porsche ou sei lá, 601 00:37:37,456 --> 00:37:40,729 Nós não os modificamos, enquanto nos EUA, 602 00:37:40,856 --> 00:37:43,302 Há uma espécie de cultura onde você compra um carro, 603 00:37:43,436 --> 00:37:47,171 Leva-o à uma oficina e alguém mexe nele e ajusta-o. 604 00:37:47,296 --> 00:37:50,468 -Certo. -É algo que sente que precisa fazer? 605 00:37:50,571 --> 00:37:54,113 Para mim, se alguém que não sabe nada sobre carros 606 00:37:54,258 --> 00:37:57,516 E vai à concessionária e compra o mesmo carro, 607 00:37:57,675 --> 00:38:00,700 Isso não está certo. Quero dizer, eu amo carros. 608 00:38:00,795 --> 00:38:03,086 Então, acho que devo andar um pouco mais rápido. 609 00:38:03,215 --> 00:38:08,721 -O que instalou no Turbo? -Um computador Gemballa nele, 610 00:38:08,844 --> 00:38:11,680 Um escapamento e suspensão da TechArt. 611 00:38:11,820 --> 00:38:16,647 Então, eu o levei para... O sensor MAF estava começando... 612 00:38:16,782 --> 00:38:19,670 -Deve ser um assunto bem chato. -Não, aqui é o Top Gear. 613 00:38:19,805 --> 00:38:22,021 Você pode falar sobre isto. 614 00:38:22,210 --> 00:38:24,611 O "Tonight Show" não me deixaria falar sobre nada disto! 615 00:38:25,322 --> 00:38:27,964 Então, você gosta de pilotar em circuitos? 616 00:38:28,198 --> 00:38:31,419 Às vezes, sim. Quase sempre com motos. 617 00:38:31,588 --> 00:38:34,772 -Sei que você não gosta do assunto. -Não, pode falar sobre motos. 618 00:38:34,923 --> 00:38:36,796 Tem 3 segundos. 619 00:38:38,136 --> 00:38:39,418 E o tempo acabou! 620 00:38:40,056 --> 00:38:44,522 Já pilotou em Laguna Seca? É o circuito mais próximo, eu acho. 621 00:38:44,720 --> 00:38:49,107 Willow Springs deve ser mais próximo, mas Laguna Seca é muito lindo. 622 00:38:49,222 --> 00:38:53,723 -Tem a curva "Saca-Rolhas". -É uma curva que considero 623 00:38:53,866 --> 00:38:56,473 Impossível de fazer sem bater. 624 00:38:56,610 --> 00:39:01,309 Tem 6 andares de altura, eu acho. Esquerda, direita e 6 andares. 625 00:39:01,462 --> 00:39:04,262 Não é minha idéia de diversão. Nossa pista é muito mais fácil. 626 00:39:04,396 --> 00:39:08,029 E sei que levou sua estada aqui muito a sério, 627 00:39:08,170 --> 00:39:11,308 Porque disse ao nosso pesquisador, quando perguntava sobre o Kia 628 00:39:11,461 --> 00:39:14,556 E a gaiola, você disse: "Isso o deixará mais rígido?" 629 00:39:14,693 --> 00:39:18,579 Nunca ouvimos nada disso de um convidado, alguém tão focado. 630 00:39:18,689 --> 00:39:20,821 Deve ser o Kia com a melhor dirigibilidade de todos. 631 00:39:20,979 --> 00:39:25,470 -Um carrinho muito bom. -Quem quer ver a volta do Matt? 632 00:39:27,126 --> 00:39:29,026 -Eu também. -Vamos dar uma olhada. 633 00:39:34,260 --> 00:39:36,740 Só não use muito o freio, só isso. 634 00:39:37,365 --> 00:39:39,341 Vai precisar frear ali. 635 00:39:39,485 --> 00:39:42,091 Achou estranho ter a manopla do câmbio à esquerda? 636 00:39:42,214 --> 00:39:44,440 Eu errei algumas mudanças, mas... 637 00:39:44,944 --> 00:39:48,535 -Bem, foi uma curva bem limpa. -"Medíocre", no máximo. 638 00:39:49,869 --> 00:39:52,305 Passou direito por ali. Quanto mais "tedioso" parecer, 639 00:39:52,434 --> 00:39:56,049 Você acaba sendo bem rápido. E isso parece bem tedioso. 640 00:39:57,362 --> 00:39:58,658 A Hammerhead. 641 00:40:00,089 --> 00:40:03,362 Quase ergueu a roda dianteira ali, mas não totalmente. 642 00:40:04,629 --> 00:40:06,861 Bem preciso na saída. 643 00:40:12,997 --> 00:40:15,235 Você estava bem entediado lá! 644 00:40:15,845 --> 00:40:18,666 De pé embaixo por ali, sem aliviar. 645 00:40:21,820 --> 00:40:24,846 Seu coração estava batendo uma vez a cada três horas. 646 00:40:26,142 --> 00:40:29,262 Vai cortar essa? Sim, foi bem cortada. 647 00:40:29,465 --> 00:40:33,416 Cortará a Gambon? Sim, bem cortada. 648 00:40:33,566 --> 00:40:35,470 E aí está, cruzando a chegada! 649 00:40:42,617 --> 00:40:43,736 O que acha? 650 00:40:46,700 --> 00:40:49,119 Bem, espero ficar na metade de cima. 651 00:40:49,372 --> 00:40:51,514 Esperar ficar na metade de cima. Bem, muitas vezes, 652 00:40:51,648 --> 00:40:54,708 Quando as voltas parecem bem "sem drama", 653 00:40:54,844 --> 00:40:57,230 Elas podem ser bem rápidas. Eis a tabela. 654 00:40:57,358 --> 00:41:01,053 Rowan Atkinson liderando com 1:42.2. 655 00:41:01,207 --> 00:41:04,703 -Isso é rápido. -Sim, 1:42.2 é incrivelmente rápido. 656 00:41:04,858 --> 00:41:07,932 No meio, você ficaria com Bob Geldof, 1:48.1. 657 00:41:08,621 --> 00:41:12,285 Você fez, Matt LeBlanc, em um minuto... 658 00:41:14,616 --> 00:41:15,866 Quarenta... 659 00:41:18,086 --> 00:41:19,423 E dois... 660 00:41:21,734 --> 00:41:23,555 1:42.1. 661 00:41:32,638 --> 00:41:34,207 O mais rápido! 662 00:41:37,032 --> 00:41:39,171 -O mais rápido! -Nada mal! 663 00:41:42,865 --> 00:41:45,688 -Eu já sabia quando... -Isso é sério? 664 00:41:45,876 --> 00:41:47,592 Com certeza! 665 00:41:48,122 --> 00:41:51,693 Você estava fazendo 1:42.2, junto com Rowan... 666 00:41:51,770 --> 00:41:53,907 Que, a propósito, acabou de se enforcar. 667 00:41:54,845 --> 00:41:57,950 E então, na última volta, cravou 1:42.1. 668 00:41:58,369 --> 00:42:01,352 Aí está, senhoras e senhores. O convidado mais rápido de todos. 669 00:42:01,494 --> 00:42:02,914 Matt LeBlanc! 670 00:42:05,564 --> 00:42:08,511 -Muito obrigado. Obrigado. -Foi bom recebê-lo. 671 00:42:09,727 --> 00:42:14,079 Agora, podemos estar numa situação econômica ruim no momento, 672 00:42:14,287 --> 00:42:18,776 Mas Rolls-Royce, Bentley e Aston Martin estão gozando 673 00:42:18,930 --> 00:42:22,988 De recordes de vendas, tudo devido à demanda na China. 674 00:42:23,204 --> 00:42:27,282 Mas a questão é, pessoas entendidas dizem que, em 5 anos, 675 00:42:27,430 --> 00:42:29,631 Os chineses pararão de comprar nossos carros 676 00:42:29,744 --> 00:42:31,930 E nós começaremos a comprar os deles. 677 00:42:32,079 --> 00:42:34,139 De fato, se ganhasse £1 quando ouvisse: 678 00:42:34,293 --> 00:42:39,618 "Você logo andará num carro chinês", poderia comprar um carro chinês. 679 00:42:39,836 --> 00:42:43,425 E para ver se tinham razão, Jeremy e eu decidimos 680 00:42:43,576 --> 00:42:47,369 Ir até Pequim e ver o porquê de toda a agitação. 681 00:42:57,711 --> 00:43:01,846 Nos últimos 50 anos, haviam 2 tipos de transporte na China. 682 00:43:02,062 --> 00:43:05,573 Se fosse o presidente Mao, teria uma limusine blindada 683 00:43:05,750 --> 00:43:08,989 Com bandeiras vermelhas. Se não fosse o presidente Mao, 684 00:43:09,114 --> 00:43:10,627 Você teria um destes. 685 00:43:12,721 --> 00:43:16,032 Ou se fosse muito sortudo, teria uma destas. 686 00:43:16,220 --> 00:43:20,020 E mesmo nos anos 1990, achar que teria um carro 687 00:43:20,189 --> 00:43:24,152 Era maluquice pura, pois nunca teria como pagar por um. 688 00:43:24,295 --> 00:43:27,960 E mesmo se pudesse pagar, não tinha permissão para ter um. 689 00:43:28,466 --> 00:43:31,048 Mas agora, as coisas mudaram. 690 00:43:39,567 --> 00:43:43,779 Em 1977, haviam 1 milhão de carros na China. 691 00:43:44,789 --> 00:43:50,371 Em 2008, haviam 51 milhões. Agora, há 85 milhões. 692 00:43:50,839 --> 00:43:54,963 E todo dia, esse número cresce em 38 mil. 693 00:43:55,130 --> 00:44:00,177 Alguém compra um carro novo na China a cada 2.3 segundos. 694 00:44:04,525 --> 00:44:06,943 Para manter a demanda, as fabricantes chinesas 695 00:44:07,095 --> 00:44:11,940 Estão a toda velocidade. Ano passado, a Europa inteira 696 00:44:12,119 --> 00:44:15,743 Produziu 16.9 milhões de veículos. 697 00:44:15,894 --> 00:44:20,746 A China sozinha produziu 1.3 milhão a mais que isso. 698 00:44:22,420 --> 00:44:26,196 E não são apenas as companhias chinesas que estão lucrando. 699 00:44:27,268 --> 00:44:30,453 A Audi está produzindo versões com entre-eixos maiores 700 00:44:30,624 --> 00:44:33,854 Especificamente para a China, e só para ela, 701 00:44:34,007 --> 00:44:38,692 Porque na China, espaço na traseira importa mais que tudo. 702 00:44:40,059 --> 00:44:43,293 A China é a 2º maior consumidora de petróleo no mundo, 703 00:44:43,444 --> 00:44:47,410 Consumindo mais barris por dia que Índia e Japão juntos. 704 00:44:49,378 --> 00:44:52,405 Em 2025, a rede viária será grande o bastante 705 00:44:52,547 --> 00:44:55,137 Para cobrir todas as ilhas britânicas. 706 00:44:55,288 --> 00:44:58,052 Todas elas. Os planaltos escoceses, tudo. 707 00:44:58,222 --> 00:45:00,630 Vinte vezes. 708 00:45:01,781 --> 00:45:03,715 Então, onde tudo começou? 709 00:45:04,699 --> 00:45:08,843 Bem, um dos primeiros carros a serem vendidos na China foi este. 710 00:45:09,624 --> 00:45:13,757 O CA6410UA. 711 00:45:14,040 --> 00:45:17,336 Mais conhecido entre nós como o Austin Maestro. 712 00:45:18,098 --> 00:45:20,454 Na verdade, é a traseira de um Maestro, 713 00:45:20,607 --> 00:45:25,119 Mas com a frente de um Montego, e usa um motor da Toyota. 714 00:45:25,989 --> 00:45:29,629 A história por trás deste carro, no entanto, é ainda mais complicada. 715 00:45:32,745 --> 00:45:36,862 Em 1998, uma companhia de tabaco chinesa comprou o ferramental 716 00:45:36,988 --> 00:45:40,355 Do Maestro e do Montego para serem feitos na China. 717 00:45:40,511 --> 00:45:43,302 Para fazê-los na China, tiveram que dizer às autoridades 718 00:45:43,428 --> 00:45:45,487 Que estavam montando ônibus. 719 00:45:46,783 --> 00:45:49,276 Este carro... Ou melhor, "estes carros", 720 00:45:49,400 --> 00:45:51,400 Pois isto é uma espécie de "gambiarra", 721 00:45:51,510 --> 00:45:54,540 Eram horríveis quando eram feitos na Grã-Bretanha. 722 00:45:54,646 --> 00:45:58,355 Imagine como eram quando feitos com ferramental velho 723 00:45:58,450 --> 00:46:02,523 Por uma companhia chinesa equivalente à Player's n° 6. 724 00:46:02,676 --> 00:46:04,424 Simplesmente horrível! 725 00:46:10,556 --> 00:46:14,580 Mas logo, várias mentes brilhantes na China começaram a pensar. 726 00:46:14,737 --> 00:46:17,844 "Por que comprar os direitos para montar carros que não queremos," 727 00:46:17,964 --> 00:46:20,574 "Quando podemos copiar aqueles que queremos?" 728 00:46:22,751 --> 00:46:25,096 Os chineses são muito bons neste tipo de coisa. 729 00:46:25,231 --> 00:46:28,358 Estou falando com você usando óculos Ray-Ban falsos, 730 00:46:28,491 --> 00:46:32,924 Vestindo uma jaqueta Armani falsa, com uma bolsa Louis Vuitton falsa, 731 00:46:33,078 --> 00:46:36,949 Onde temos um iPad falso 732 00:46:37,106 --> 00:46:40,521 E um iPhone falso. 733 00:46:40,799 --> 00:46:43,303 E se consultarmos meu Omega falso, 734 00:46:43,470 --> 00:46:46,621 Veremos que são 14:35. Provavelmente. 735 00:46:46,808 --> 00:46:49,879 Significa que é hora de ir à Starbucks falsa ali 736 00:46:50,049 --> 00:46:52,304 Para uma xícara de café falso. 737 00:46:52,441 --> 00:46:56,009 Parece que a expressão "infração de direitos autorais" 738 00:46:56,152 --> 00:47:00,095 Não se traduz muito bem para o mandarim. 739 00:47:02,053 --> 00:47:04,416 Tudo explica isto. 740 00:47:05,436 --> 00:47:07,849 Parece uma BMW X5. 741 00:47:07,958 --> 00:47:10,662 Mas na verdade, é uma cópia descarada chamada 742 00:47:10,798 --> 00:47:19,455 Shuanhuan S-CEO HBJ6474Y. 743 00:47:21,303 --> 00:47:24,000 E tem isto, uma cópia do Fiat Panda. 744 00:47:25,435 --> 00:47:28,582 E isto, uma cópia do Smart ForTwo. 745 00:47:29,771 --> 00:47:33,495 E isto, uma cópia do Daewoo Matiz. 746 00:47:33,798 --> 00:47:36,257 Já ouviu falar da motos da Lifan? 747 00:47:36,401 --> 00:47:40,175 Lifan é uma companhia chinesa que faz cópias de pequenas motos Honda, 748 00:47:40,363 --> 00:47:44,421 Mas para que ninguém note, eles mudam o nome no tanque. 749 00:47:44,587 --> 00:47:46,589 -Para o quê? -Hongda. 750 00:47:47,263 --> 00:47:50,032 -H-O-N-G-D-A. -Hongda? 751 00:47:50,207 --> 00:47:53,525 Então, dessa maneira, este Mini é um "Mingi"? 752 00:47:53,904 --> 00:47:58,877 -O "Mingi"? Deveria ser, sim. -É a coisa mais trágica...! 753 00:47:59,094 --> 00:48:01,272 -É horrível! -É como alguém descrevendo um Mini 754 00:48:01,409 --> 00:48:03,823 Para alguém pelo telefone, ou enviando um fax borrado. 755 00:48:04,041 --> 00:48:07,020 -"Aí está, eis a aparência." -Mas é bem barato. 756 00:48:07,176 --> 00:48:10,876 -Quanto custa? É bem barato. -R$11.070. 757 00:48:10,987 --> 00:48:14,295 Mas este Toyota Aygo custa só R$9.450. 758 00:48:14,446 --> 00:48:18,049 Não é um Aygo. É um F0. É esse o nome. 759 00:48:18,256 --> 00:48:21,421 Acho que é uma mensagem em código para a Toyota, 760 00:48:21,609 --> 00:48:25,230 Se a Toyota pensar em processar as fabricantes de cópias. 761 00:48:25,382 --> 00:48:27,597 Elas já foram levadas ao tribunal? 762 00:48:27,725 --> 00:48:31,844 Sim, a BMW processou quem faz a X5 falsa. 763 00:48:32,058 --> 00:48:33,839 -E ela perdeu! -Sério? 764 00:48:34,012 --> 00:48:36,442 Sim, o governo chinês disse: "Não parece com uma X5." 765 00:48:36,582 --> 00:48:39,362 -"Do que estão falando?" -Engraçado, eu as achei parecidas. 766 00:48:39,493 --> 00:48:40,877 -Não são. -Não? 767 00:48:41,001 --> 00:48:43,997 -É minha imaginação? Tá certo. -Isso mesmo. 768 00:48:45,384 --> 00:48:47,348 É fácil ver porque copiavam, 769 00:48:47,520 --> 00:48:50,187 Pois quando tentaram fazer tudo sozinhos, 770 00:48:50,329 --> 00:48:52,956 Os resultados não foram muito bons. 771 00:48:55,990 --> 00:49:01,708 Este triciclo é o XF15OZK-4. 772 00:49:01,890 --> 00:49:04,605 E naturalmente, mal podíamos esperar para testá-lo. 773 00:49:05,774 --> 00:49:08,610 Certo! Pode ver que... 774 00:49:09,658 --> 00:49:12,001 Deus! James! 775 00:49:12,564 --> 00:49:15,620 Pelo menos, agora sabíamos onde ficava o motor. 776 00:49:15,836 --> 00:49:19,563 Uma informação que foi útil cerca de 20 segundos depois. 777 00:49:24,111 --> 00:49:25,061 Anda! 778 00:49:27,358 --> 00:49:31,491 Após alguns macetes, continuamos com o nosso teste. 779 00:49:39,501 --> 00:49:43,379 Essa é a ré, espera! Entrou em neutro, 5º, 2º. 780 00:49:43,590 --> 00:49:45,416 -Deus! -Essa é a primeira. 781 00:49:45,610 --> 00:49:47,972 -Não, quinta! -Quarta. 782 00:49:51,808 --> 00:49:53,951 Vai parecer muito engraçado, vendo de fora. 783 00:49:54,149 --> 00:49:55,764 Agora está em segunda. 784 00:49:56,895 --> 00:49:59,645 Depois de domar a caixa de marchas, era hora de acelerar 785 00:49:59,827 --> 00:50:02,932 O motor monocilíndrico de 12 cavalos. 786 00:50:07,394 --> 00:50:10,102 A aceleração é estupenda! 787 00:50:13,857 --> 00:50:15,509 Parece um dispositivo de segurança. 788 00:50:16,395 --> 00:50:19,034 Se sentar a bota, o seu pé sai fora do acelerador. 789 00:50:23,991 --> 00:50:25,508 Segure sua espinha! 790 00:50:28,358 --> 00:50:32,150 Este carro foi lançado em 2004. 791 00:50:32,304 --> 00:50:34,521 Se eu perguntasse a você quando ele foi feito, 792 00:50:34,674 --> 00:50:36,457 -O que diria? -1957. 793 00:50:36,580 --> 00:50:38,765 -Diria que é mais velho que eu. -Sim. 794 00:50:40,997 --> 00:50:43,239 -Péssima qualidade! -A qualidade...! 795 00:50:46,468 --> 00:50:49,749 Diga um ponto positivo, James. Tem de haver algo de bom. 796 00:50:51,461 --> 00:50:53,177 Ele é "educativo". 797 00:50:54,488 --> 00:50:56,844 Eu acho que isso... Oh, não! 798 00:51:06,035 --> 00:51:08,002 Acho que nosso test-drive acabou. 799 00:51:09,889 --> 00:51:13,695 Então, fomos olhar alguns carros chineses mais modernos. 800 00:51:17,735 --> 00:51:20,934 Este é o JAC J7. 801 00:51:21,148 --> 00:51:24,849 Na 6ª conferência anual do governo chinês, 802 00:51:25,032 --> 00:51:31,527 Ele ganhou o prêmio de carro mais cobiçado pela classe média. 803 00:51:34,803 --> 00:51:38,483 E tem o Haval M2, que é um... 804 00:51:38,622 --> 00:51:42,041 Bem, não temos idéia do que isso seja. 805 00:51:42,947 --> 00:51:45,799 -Posso ler uma coisa do panfleto? -Claro. 806 00:51:46,592 --> 00:51:50,450 É sobre o estilo do M2. Acho que isso resume tudo. 807 00:51:50,683 --> 00:51:54,798 "A carroceria lembra um leão rápido," 808 00:51:54,975 --> 00:51:58,269 "Com uma masculinidade adequada." 809 00:52:03,387 --> 00:52:08,104 Para ser sincero, o M2 e o J7 não são muito bons. 810 00:52:11,286 --> 00:52:14,563 Então, há carros chineses que são bons? 811 00:52:18,385 --> 00:52:21,696 Bem, este é um Guangzhou Trumpchi. 812 00:52:23,941 --> 00:52:26,933 E não é feito de latas de óleo, ou de pedaços de um Austin velho. 813 00:52:27,089 --> 00:52:34,531 Por baixo, é um Alfa Romeo 166. Parece ser muito bom. 814 00:52:38,260 --> 00:52:42,657 Entretanto, acho que este Roewe 350 será melhor ainda. 815 00:52:43,786 --> 00:52:47,345 O Roewe 350 é particularmente importante. 816 00:52:47,496 --> 00:52:51,808 Pois ele se tornará um MG na Grã-Bretanha, o MG 5. 817 00:52:52,003 --> 00:52:54,764 Com algumas pequenas modificações. O motor será diferente, 818 00:52:54,889 --> 00:52:58,743 Pois precisa atender as normas de emissões, e por aí vai. 819 00:52:58,884 --> 00:53:01,319 Mas basicamente, estou dirigindo um carro 820 00:53:01,523 --> 00:53:04,206 Que você poderá comprar na Grã-Bretanha logo. 821 00:53:06,548 --> 00:53:11,569 Resumindo, temos aqui um Alfa Romeo e um MG. 822 00:53:12,783 --> 00:53:15,044 E claro, são nomes que remetem à esportividade. 823 00:53:15,232 --> 00:53:18,944 E é por isso que estamos nesta pista bem pitoresca. 824 00:53:21,176 --> 00:53:27,058 Nós vamos ver qual destes carros consegue fazer a volta mais rápida. 825 00:53:27,295 --> 00:53:29,365 -Bem, nós não vamos. -Nós, não. 826 00:53:29,499 --> 00:53:31,573 Vamos usar o nosso piloto de corridas. 827 00:53:31,689 --> 00:53:34,123 Uns dizem que ele é o Stig, mas ele não é. 828 00:53:34,299 --> 00:53:37,072 Ele é o primo chinês do Stig. 829 00:53:43,091 --> 00:53:46,988 Devo explicar que pilotar é a 2º atividade preferida dele. 830 00:53:47,411 --> 00:53:50,691 -Qual é a primeira? -Bater nas pessoas. Ele adora isso. 831 00:53:52,249 --> 00:53:55,059 Está sempre fazendo isso. Por que está fazendo isso? 832 00:53:55,868 --> 00:53:57,992 Por que não vai pilotar? Vai pilotar! 833 00:53:58,673 --> 00:54:00,362 Vai, entra no...! 834 00:54:00,702 --> 00:54:03,092 -Pára de bater na gente! -Entre no carro! 835 00:54:03,450 --> 00:54:06,193 Ele que tem que entrar no carro. Entra lá! 836 00:54:06,364 --> 00:54:09,359 -Trumpchi, Trumpchi. -Entra no Trumpchi! Não! 837 00:54:12,139 --> 00:54:15,258 Não, esse é o diretor! É o diretor! 838 00:54:17,986 --> 00:54:20,192 E se eu ligar o motor? Isso vai funcionar? 839 00:54:20,343 --> 00:54:23,403 -Vem, vem, entra. -Eles fazem reverência, certo? 840 00:54:23,633 --> 00:54:25,629 -Entra aí, vai entrando. -Assim. 841 00:54:30,325 --> 00:54:32,484 É o pior Stig que já tivemos. 842 00:54:44,384 --> 00:54:46,974 O Stig brigão não está brigando com o acelerador, não é? 843 00:54:48,501 --> 00:54:50,872 -É um carro bonito. -É mesmo, gostei dele. 844 00:54:51,014 --> 00:54:53,882 Tem as formas do porta-malas do Lancia Gamma. 845 00:54:57,099 --> 00:54:58,890 -E tem um motor da Alfa. -Tem mesmo? 846 00:54:59,108 --> 00:55:00,251 Sim, o Twin-Spark. 847 00:55:02,230 --> 00:55:04,761 -Mas se chama Trumpchi. -É verdade, mas... 848 00:55:05,585 --> 00:55:07,987 É bem engraçado! O que tem dirigido, Jeremy? 849 00:55:08,188 --> 00:55:11,088 Bem, é interessante. Por baixo, é um Alfa. 850 00:55:11,285 --> 00:55:13,148 -É um Trumpchi, não é? -É, sim! 851 00:55:14,369 --> 00:55:17,283 O Stig brigão voltou, pessoal! Cuidado! 852 00:55:18,394 --> 00:55:21,890 -E cruzando a chegada! -1:50.0 na tampa. 853 00:55:22,102 --> 00:55:24,380 -Temos que tirá-lo de lá, -Deus! 854 00:55:24,567 --> 00:55:27,863 E colocá-lo no Roewe. Coloquem-o no Roewe rápido! 855 00:55:28,608 --> 00:55:30,296 Coloquem-o no Roewe! 856 00:55:30,996 --> 00:55:32,728 Interessante, está atacando o bandeira. 857 00:55:32,884 --> 00:55:35,557 Achei que era um lance racista, que não gostava da gente. 858 00:55:36,221 --> 00:55:39,001 Ele está vindo até nós. Não! 859 00:55:39,221 --> 00:55:41,556 Você foi bem! 1:50.0 na tampa! 860 00:55:42,058 --> 00:55:46,268 Finalmente, o Stig brigão foi encurralado no Roewe do James. 861 00:55:53,465 --> 00:55:55,080 Arrancou rápido. 862 00:55:56,846 --> 00:55:59,590 -Quantos cavalos ele tem? -108. 863 00:56:00,821 --> 00:56:02,300 É um motor 1.5, não é? 864 00:56:03,631 --> 00:56:06,547 -Por que tem tão pouca potência? -Não faço idéia. 865 00:56:06,964 --> 00:56:10,399 Não gosto de imitar você, mas não tem potência o bastante. 866 00:56:12,116 --> 00:56:14,266 Eles o chamam de Roewe, pois Roewe... 867 00:56:14,452 --> 00:56:16,684 -É como dizem... -Como dizem "Rover". 868 00:56:18,243 --> 00:56:20,100 Achei que diziam "lover". 869 00:56:22,879 --> 00:56:27,341 O tempo passava, mas nem sinal do meu Roewe. 870 00:56:27,945 --> 00:56:30,210 -Onde ele foi? -Não sei. 871 00:56:34,411 --> 00:56:37,482 Depois que apartamos o Stig brigão, 872 00:56:38,011 --> 00:56:41,854 -E cruzando a chegada! -Tivemos uma volta limpa do Roewe. 873 00:56:42,330 --> 00:56:46,166 Vitória! Por um décimo de segundo. 874 00:56:47,451 --> 00:56:51,054 Mas uma vitória meio xoxa. Estimamos que na mesma pista, 875 00:56:51,258 --> 00:56:55,797 Um carro europeu de mesmo porte seria 10 ou 15 segundos mais rápido. 876 00:56:58,071 --> 00:56:59,962 Então, e quanto a segurança? 877 00:57:00,679 --> 00:57:04,096 Os crash-tests chineses são parecidos com os europeus. 878 00:57:04,543 --> 00:57:06,884 Mas as velocidades são um pouco menores. 879 00:57:30,558 --> 00:57:32,533 -Algum machucado? -Nenhum. 880 00:57:33,095 --> 00:57:34,674 -Nada? -Nem um arranhão. 881 00:57:34,843 --> 00:57:37,481 -E o carro? -Nenhum amassado. 882 00:57:37,662 --> 00:57:39,570 -Sério? Ele passou. -Nada. 883 00:57:44,028 --> 00:57:44,980 Pronto? 884 00:57:55,124 --> 00:57:57,309 Tendo nos certificado que esses carros 885 00:57:57,461 --> 00:57:59,661 Passaram por todos os crash-tests, 886 00:58:00,567 --> 00:58:04,562 Estávamos confiantes em levá-los para as ruas de Pequim. 887 00:58:06,913 --> 00:58:09,070 Ele pode não ser tão bom de dirigir, 888 00:58:09,222 --> 00:58:12,437 Ou tão rápido ou seguro como um carro europeu, 889 00:58:12,624 --> 00:58:16,945 Mas ele oferece tudo que o motorista chinês quer. 890 00:58:17,431 --> 00:58:20,880 Tem bastante espaço atrás, uns gadgets legais, 891 00:58:21,129 --> 00:58:26,400 Frisos em madeira, e altura suficiente para alguém com até 1.50 metro. 892 00:58:30,126 --> 00:58:33,332 O editor de uma revista de carros chinesa me disse esta manhã 893 00:58:33,499 --> 00:58:37,755 Que os chineses gostam de carros bem equipados, com bons gadgets. 894 00:58:37,961 --> 00:58:40,830 E esse carro tem tudo isso. Tem GPS... 895 00:58:41,016 --> 00:58:44,135 Bem incompreensível, câmeras de ré, 896 00:58:44,291 --> 00:58:47,598 Sistema de áudio decente, ar-condicionado automático, 897 00:58:47,774 --> 00:58:50,973 Controles de som no volante, 898 00:58:51,192 --> 00:58:55,071 Painel digital. Nada mal. 899 00:58:56,979 --> 00:59:01,133 Gostaria de dizer que isto parece com um velho Alfa Romeo. 900 00:59:01,300 --> 00:59:05,083 Mas não é, principalmente por causa do câmbio automático, 901 00:59:05,326 --> 00:59:09,573 Que foi projetado, eu acho, por um verdureiro. 902 00:59:09,884 --> 00:59:12,226 Com certeza, ele não faz idéia 903 00:59:12,394 --> 00:59:15,043 Do que uma caixa automática deve fazer. 904 00:59:15,546 --> 00:59:19,755 Pare de trocar marcha! Não faça isso! 905 00:59:21,362 --> 00:59:24,034 É comum ver o Jeremy gritando e xingando o câmbio, 906 00:59:24,186 --> 00:59:26,869 Mas ele tinha que ver isto. É um câmbio automático 907 00:59:27,073 --> 00:59:30,566 De 3 marchas com overdrive. Até que é bem suave, 908 00:59:30,738 --> 00:59:35,740 Mas o seu conceito é um tanto antiquado. 909 00:59:37,390 --> 00:59:40,306 Ainda é bom lembrar que estes dois carros 910 00:59:40,472 --> 00:59:43,813 Custam R$32.600, e que na China, 911 00:59:43,998 --> 00:59:47,951 Um Audi A3 básico custa duas vezes mais. 912 00:59:48,895 --> 00:59:51,883 Se levar em consideração essa diferença de preço 913 00:59:52,064 --> 00:59:55,947 E ignorar o câmbio, não parece ser tão ruim. 914 00:59:57,361 --> 00:59:58,763 Roda macio. 915 01:00:00,219 --> 01:00:01,976 Na maior parte do tempo. 916 01:00:04,067 --> 01:00:07,454 A essa altura, já não tínhamos mais nada a falar dos carros. 917 01:00:07,662 --> 01:00:10,042 Então, nos encontramos para discutir. 918 01:00:10,685 --> 01:00:15,505 Então, James May, você compraria um Roewe 350 na Inglaterra? 919 01:00:15,790 --> 01:00:18,340 -Não. Compraria um Trumpchi? -Não? 920 01:00:18,595 --> 01:00:22,740 Só se fosse muito barato. Mas olhe por esse ponto. 921 01:00:22,978 --> 01:00:27,298 Em só 5 anos, a China parou de fazer aquilo... 922 01:00:28,610 --> 01:00:31,279 Seja lá o que for, para fazer estes. 923 01:00:31,492 --> 01:00:36,094 Com essa velocidade de progresso, onde estarão em 5 anos? 924 01:00:36,374 --> 01:00:38,591 Isso nos trás de volta à nossa primeira questão. 925 01:00:38,830 --> 01:00:42,914 "Daqui a 5 anos, todos irão dirigir carros chineses?" 926 01:00:43,130 --> 01:00:45,380 -Sim, provavelmente. -Estamos perdidos. 927 01:00:45,568 --> 01:00:47,345 -Estamos perdidos. -Totalmente... 928 01:00:50,612 --> 01:00:53,461 Bem no saco! 929 01:01:04,127 --> 01:01:06,965 Sim, vocês estão condenados. 930 01:01:07,417 --> 01:01:10,122 E para inciar a dominação, vamos tomar conta desse programa. 931 01:01:10,334 --> 01:01:13,395 E na próxima semana, explicaremos porque 932 01:01:13,564 --> 01:01:17,159 Este MG6 é melhor do que uma Ferrari 458. 933 01:01:17,298 --> 01:01:20,216 Com essa bomba, é hora de encerrarmos. 934 01:01:20,381 --> 01:01:22,024 Boa noite! 935 01:01:22,549 --> 01:01:25,841 LEGENDAS: Equipe Top Gear BR topgearbr.wordpress.com 936 01:01:25,946 --> 01:01:28,830 celso_jpg - @CrizanSoldi Faholdschool 937 01:01:28,942 --> 01:01:31,706 John Flaherty - LukINhAS.killer TVizzotto